Yano tradutor Francês
158 parallel translation
SUSUMU FUJITA
Susumu Fujita Yano, maître de judo.
We're going to teach Yano a lesson.
En fait, nous allons nous payer Yano Shogoro.
Yano?
Qui est-ce?
The judo wrestler of the Shudokan.
Le Yano qui fait du judo au Shudokan.
Yano calls jujitsu "judo." He wants to make money off it. What a fraud.
Ce Yano est un petit malin...
I'm Yano of the Shudokan.
Je suis Yano du Shudokan.
Is Mr. Yano here?
M. Yano est-il là?
No. I'll have a match with Mr. Yano's pupil.
Je désire pratiquer avec des disciples de Yano, maître de judo.
I'm sure Mr. Yano will allow me in this case.
Maître Yano m'autoriserait sûrement.
We can meet tomorrow if Mr. Yano allows it.
Dès demain, si le maître le permet.
Mr. Yano threw them in the river before.
Ils veulent se venger d'avoir été jetés à l'eau les uns après les autres.
Sanshiro is still young. Nonetheless, he is badly shaken by her failed attempt. That night, Yano trains him by moonlight.
Sanshiro est jeune, néanmoins... il est fortement touché par la tentative manquée de la fille de Monma.
But as he is thrown by the instructor... he regains his courage and understands.
Cette nuit Yano s'entraine au clair de lune.
Yano has taught him what life is. Sanshiro is of sound mind once again.
Sanshiro lui, est comme une marionnette sans vie, soutenu cependant par son maître...
Be like Mr. Yano.
Regarde le maître. Fais comme lui!
Mr. Yano... tell him this : "If you feel you're in a tight spot, come back to look at the stake in the pond."
En tout cas, M. Yano... le jour où vous ne pourrez rien en tirer, dites-lui de venir contempler le pieu de étang aux lotus.
Mr. Yano, he's finally become a man.
Sugata n'est-il pas devenu adulte pour de bon?
DENJIRO OOKOUCHI as Shogoro Yano
Le maître de judo : OKOCHI Denjiro Sugata, le disciple :
It's not about what I, Shogoro Yano, have achieved.
Et encore moins, pour le prestige de Yano Shogoro qui te parle.
Have you ever seen karate, Mr. Yano?
Avez-vous déja vu du karaté, M. Yano?
How about this, Mr. Yano? Will you let Sugata fight a match if he accepts? Nonsense.
Mais dites-moi, M. Yano... si l'intéressé le veut, le laisserez-vous combattre?
Mr. Yano. You haven't heard the last of us.
M. Yano, vous n'y échapperez pas.
How is Master Yano doing these days?
Maître Yano se porte-t-il bien?
No. I didn't want to be expelled by the master.
Je n'aurais pas supporté d'être exclu par Maître Yano.
My name is Ryuko Yano.
Mon nom est Ryuko Yano.
My father's name was Senzo Yano, a gambler who led a small but independent clan in Hitoyoshi.
Il dirigeait un petit clan de yakuzas dans la ville de Hitoyoshi.
The Yano clan is finished.
C'en est fini du clan Yano.
But carry the crest of the Yano's in my heart.
L'emblème du clan Yano... je le garderai dans mon cœur.
A member of the Yano clan of Kyushu that Kumatora and Arajio used to belong to got into an argument with a man of lwazu's, and Kumatora protected the guy...
Un homme du clan Yano loge chez Kumatora. Il a eu un différend avec un homme d'Iwatsu et Kumatora l'a défendu.
I'm Ryuko Yano, second generation boss of the Yano family, with a man called Fugushin under me.
Moi, je suis Ryuko Yano, fille de Senzo Yano. Tu es mon bras droit.
Oath of Brotherhood 60 % Torakichi Kumasaka, 40 % Ryuko Yano
Scellement des liens d'amitié
Kakuai... the daughter of Senzo Yano, the man you killed in ltsuki... took on the name Oryu the Red Peony and became a traveling gambler... to take revenge on the killer.
Kakurai, la fille unique de Senzo Yano que tu as tué à Itsuki... est surnommée Oryu la Pivoine Rouge. C'est une joueuse qui recherche l'assassin de son père.
I'm Ryuko Yano, the daughter of Senzo Yano of ltsuki, Kumamoto, just a beginner.
Je suis née à Itsuki, dans la région de Kumamoto. Mon nom est Ryuko Yano, fille de Senzo. Je ne suis qu'une novice.
I'd lose face as a member of Yano family.
S'il lui arrive quelque chose, ma faute rejaillira sur le clan Yano.
Of the Yano family... I'm Oryu the Red Peony's...
Mon chef est Oryu la Pivoine Rouge du clan Yano!
I, Ryuko Yano, am now the second generation leader of the Yano family, thanks to your kind help.
Je m'appelle Ryuko Yano. Grâce à votre aide, j'ai restauré le clan Yano et j'en ai pris le commandement.
I am Ryuko Yano, also known as Oryu, the Red Peony.
Mon nom est Ryuko Yano. On me surnomme Oryu la Pivoine Rouge.
To revive your Yano Family, is the most important thing for you.
Reformer le clan Yano. N'est-ce pas cela le plus important pour toi?
You'll revive your Yano Family.
Tu vas enfin reformer ton clan.
She is the late Yano's daughter, Oryu.
Oryu, qui dirige le clan Yano.
I'm Oryu, daughter of Senzo Yano of Itsuki.
Née à Kumamoto, je suis la fille de Senzo Yano. Mon nom est Ryuko.
My name is Ryuko Yano.
Mon nom est Yano, mon prénom, Ryuko.
You shouldn't forgot that you have an important duty to restore your Yano Family.
Ta mission est de reformer le clan Yano. N'oublie pas qu'il est important de prendre garde à toi.
I'm Ryuko Yano.
Moi, je m'appelle Ryuko Yano.
No, you have to think about yourself first ; it's important to me.
Non. Tu dois reformer le clan Yano. Fais attention à toi.
Complete the Yano Family's first project successfully, okay?
Que ce premier travail du clan Yano soit une grande réussite.
As the first job of the Yano Family, this is challenging enough.
Ce chantier sera le premier travail du clan Yano.
That's what the master said to me.
C'est ce que dit Maître Yano.
I'm Shogoro Yano.
Je suis Yano Shogoro.
Who is this member of the Yano in Kyushu?
Qui est cet homme du clan Yano?
Ryuko Yano.
Je suis Ryuko Yano.