You'll see it tradutor Francês
3,271 parallel translation
If you don't want me to leave wearing this, then I don't have to wear it. You can rest easy, and I'll see you at 11 : 30.
Tu peux être tranquille, je reviens à 23 h 30.
Muriel, if you're not gonna eat your half of the cheeseburger, I'll see if they have a freezer, so I can keep it nice.
Murielle, si tu ne manges pas ta moitié de cheeseburger, je leur demanderai une glacière pour la manger plus tard.
No, no, it's fine. I'll just, um, you know, see you tomorrow.
Je te verrai demain.
It'll be wonderful to see you finally get some of your boundaries up, get away from here.
Ce serait merveilleux de te voir enfin lever certaines de tes barrières, partir d'ici.
Maybe you should come see the doctor... and I'll get rid of it!
Va donc voir le médecin... et moi, je m'en débarrasse!
That'll take you around the quarry, Which is real pretty. I just wanted you to see it.
Ça vous mènera à la carrière, qui est très jolie.
Then just try it and you'll see!
Essaie pour voir.
If not, you'll never see it again.
Si tu me déçois, tu ne le reverras plus jamais.
Someday, you'll be telling this story, and you'll see it my way.
Un jour tu raconteras cette histoire - et tu verras les choses à ma façon.
We'll soon see if the faith you put in that droid is worth it.
On saura vite si la foi que tu as en ce droïde en vaut la peine.
I'll just read it to you. Okay. " see you tomoz for a face rub at 6 : 30 then.
" On se voit dem1 pour un soin du visage à 18 h 30.
You should see her pants. I'll text it to you.
Je sais, tu devrais voir sa culotte.
And you go, "well, I'll bet they're happy to die in a way And I thought- - see,'cause it's chuckingout when it down, it's miserable."
On se dit : "Ils doivent être heureux de mourir, car c'est déprimant."
It's all right. I'll see it again with you.
je le reverrai avec toi.
I'll see you in the parking lot, but you won't see me until it's too late.
On se revoit au parking, mais vous ne me verrez que quand il sera trop tard.
If you'll just let these men go, I'll make sure to it personally that you don't see any retribution.
Si tu laisses ces hommes partir, je m'assurerai personnellement que tu ne sois pas puni.
The way this works is you tell me what you want, and I'll see if I can get it.
Pour que ça marche, tu dois me dire ce qu'il te faut et je vais voir si ça peut marcher.
Yeah, it was really nice meeting you, sort of. And, um, I'll see you in a few days.
Oui, j'ai été ravie de te rencontrer et on se voit dans quelques jours.
Well, you'll see it tomorrow.
- Tu verras demain.
That's not losing. But, it's been fun, and maybe I'll see you again sometime.
Je n'ai pas perdu. j'aurai peut-être encore affaire à vous un jour.
But if you don't see him, I think, maybe, in a week or a year, it'll hurt more.
Mais si vous ne venez pas, je pense que, peut-être que dans une semaine, un an, ce sera encore plus douloureux.
Well, hang around the Upper East Side a little longer, and you'll see it all the time.
Reste un peu dans l'Upper East Side, tu verras ça tout le temps.
But the more clearly I see the pain you're in, the greater the chance I'll see what you've done as courageous and heroic and less of a chance that I'd question or criticize any part of it.
Mais plus je vois votre souffrance, plus j'ai de chances de voir ce que vous avez fait comme un acte courageux et héroïque, et moins j'ai de chances de contester ou de critiquer une de vos actions.
Come and take a closer look. You'll see it.
Approchez-vous et vous verrez.
Then you'll see how good you've got it. What? !
Je vais payer en espèces, en chèque et avec cette danse.
You'll see pissed! It's been like that all afternoon.
Ça a été comme ça tout l'après-midi.
And if you unscrew the top of that stupid thing, You'll see it was made in china.
Et si tu dévisses le haut de ce fichu truc, tu verras qu'il est Made in China.
You'll see it on the monitor.
Vous le verrez au moniteur.
* I'll give my love to someone else * * if you see me walking by * * hand in hand with another guy * * know that it's true * * ooh, ooh * * it could've been you *
J'arrive. Ça alors...
Give it to me, you'll see!
Donnez-la-moi et vous verrez!
Drive it, you'll see. Okay? It's like floating on a cloud,
C'est comme flotter sur un nuage, si le nuage a une radio XM,
If you make it happen with June bug, I'll see what I can do about getting you a test for the l.A.P.D. Entrance exam.
Arrange le coup avec June Bug, et je t'arrange un passage au test d'entrée de la police.
- It's stupid, she'll see you!
- C'est stupide, elle va te voir!
You'll know when you see it.
Vous le reconnaîtrez en le voyant.
It's more likely that... you'll see your father again before I do.
Il est très probable que... tu reverras ton père avant moi.
- And you'll walk in there, You'll take a breath, and you'll make'em see it.
Vous allez y aller, respirer à fond, et leur ferez comprendre.
It's best in the spring, But I hope I'll see you before then.
C'est encore plus beau au printemps, mais j'espère te revoir avant.
In two years, I'll be in college, so it's not like you'll see me more than once a month then.
Je vais à la fac dans deux ans, alors... on ne se verra pas plus souvent.
You'll see how exciting it is.
Tu verras comme c'est beau, la vie errante.
I'm just here to tell you that I'll see to it that my son steps up to the plate here and supports your daughter in whatever she wants to do.
Je voulais te dire que je m'assurerai que mon fils prenne ses responsabilités et soutienne ta fille quel que soit son choix.
Look, I'll see to it she gets back to you safely tomorrow, and that she goes from here to there, all right?
Je m'assurerai qu'elle rentre bien demain, et qu'elle rentre directement.
It's a shame you'll never get to see them.
C'est dommage. Tu ne les verras jamais.
Sorry, I forgot, it's parents'evening and they've booked you in for four o'clock, so I'll see you later.
J'ai oublié de te prévenir pour la réunion parents-profs et ils t'ont mis à 16 heures. Donc à tout à l'heure.
OK, I'm going to look it up and see what you have to do and then we'll do it. All right?
Je vais voir ce qu'il faut faire, et on s'y mettra.
Get it out, Karev, or I'll see to it that you won't operate until you're operated on.
Fais-la enlever, ou je m'assurerai que tu ne puisses plus opérer jusqu'à ce que ce soit fait.
You'll see it's quiet here.
C'est calme, ici.
- You'll know it when you see it.
Vous le saurez quand vous le verrez.
I see I'll have to put it to the coalition. We'll get back to you
Bon.
The case file will be there somewhere. I promise I'll come back to see you as soon as I have it in my possession. Thank you.
Le dossier est quelque part, je reviendrai vous voir dès que je l'aurai en ma possession.
- Test it, you'll see.
- Analysez-le, vous verrez.
I'll take it to the room and you check the stove to see if its leaking gas.
Laisses, j'amène ça dans la chambre, vas voir s'il n'y a pas fuite de gaz.
you'll see 2112
you'll see for yourself 18
see it 155
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
you'll see for yourself 18
see it 155
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584