You can go if you want tradutor Francês
722 parallel translation
You can go if you want to.
Vous pouvez partir si vous voulez.
You can go if you want, I don't care, but I'm not gonna go.
Vas-y. Moi je n'irai pas.
Okay, kid, if that's what you want. You don't owe us a thing. You can go whenever you want to.
Bien, si c'est ce que tu veux, tu nous dois rien, tu peux partir quand tu veux.
You can all go if you want to, but you won't go far.
Vous pouvez tous partir si vous voulez. Mais vous n'irez pas loin.
If that's the way you feel, you can go anywhere you want to from now on.
Si c'est ce que tu souhaites, tu peux aller où tu veux!
If you want, we can meet at the square at 5, and go together.
Retrouvons-nous à 5h sur la place.. ... pour rencontrer les Allemands.
If I can make a go of the paper, I'll be able to get you anything you want.
On serait chez nous. Et si le journal marche tu auras tout ce que tu voudras.
If you want to risk your darn fool neck, go ahead. I can get along.
Si tu as envie de te tuer en vol, ça m'est égal.
You can go to California if you want to.
Tu peux aller en Californie si tu veux.
I want you to search the hallways that lead to the church, you go up the tower and see if you can see him escaping.
Allez à la sortie du passage de la Virgen del Puerto. Toi, monte à la tour et cherche les traces de son passage.
If you don't believe that I can never turn on you again and if you don't want me to go back with you you could swim back by yourself.
Si tu ne veux pas que je revienne... tu peux regagner le rivage.
Go on with your smug little life if you want to, But you can count me out.
Très bien, je vous laisse à votre petite vie confortable!
If you want Mitchell, you can go find him.
Mitchell, trouvez-le vous-même.
But I'd like to tell you one more thing. Then you can go, if you want to.
Encore une chose, puis vous pourrez partir.
If you want, while I prepare the pumps, Gerardo can go out to hire more people.
Je peux préparer les pompes et Gerardo embauchera des gars.
You can go in and see him now if you want.
Vous pouvez aller le voir.
Well, all right, if you don't want business, I can go somewheres else.
Bien, si tu ne veux pas faire affaire, j'irai ailleurs.
If you want to go our way, You can phone me at the Buena Vista Hotel.
Si vous acceptez, appelez-moi à l'hôtel Buena Vista.
You can go a long way in this state if you want to.
Tu peux faire une belle carrière, si tu veux.
He's instructed me to tell you that you can go home to Scotland immediately, if you want to go.
Le général de brigade m'informe que vous pouvez rentrer en Écosse si vous le souhaitez.
You can refuse to go if you want to.
Tu peux refuser de partir, si tu veux.
You can go and stay a week, if you want to.
Vous pouvez y aller, et même y rester toute la semaine.
Well, anyway, you can go work with Harper if you want to.
Enfin, vous pouvez aller travailler pour Harper, si vous le voulez.
I want you to go see if we can trust him.
Va voir si on peut se fier à lui.
You can go out with Miss Fujino if you want to but you should think about your poor wife
Tu es libre de sortir avec Mlle Fujino, si tu veux Mais tu devrais penser à ta pauvre femme.
If there's anything special you want to do, you can feel free to go ahead and do it...
Si tu as toi-meme des projets, tu es libre...
You can go back if you want to. I'll find it myself.
Si tu as peur de venir avec moi, retourne au ranch.
If you don't want trouble, I know where we can go.
Ils te guettent.
Course you can go ahead with it if you want to.
Mais vous pouvez continuer.
Listen, if you don't want to go all the way to Narayama, you can turn back alone from the Valley of the Seven Turns.
Dis donc, si ça te déplaît, pas besoin d'aller jusqu'à la montagne. Même que tu rentres à partir des Sept Vallées, ça fait rien.
You can go there if you want.
- Tu peux y aller, va.
If you want, one of these days... we can go again.
Alors, si vous voulez, nous y retournerons.
I can go back and get them if you want me to.
Je peux aller chercher des fleurs.
Well, if you want to ride, Dobie, you can go.
Si tu veux partir, Dobie, vas-y.
If you still want it to have some meaning... if you want to finish what we began, you can go on a hunger strike.
Si vous voulez toujours qu'elle ait un sens, si vous voulez finir ce qui a été commencé, vous pouvez faire une grève de la faim.
If you want, you can play in the lounge, and when I come down, we'll go swimming together.
Si tu veux, tu peux jouer dans le salon, et quand je descends, on ira nager ensemble.
But if you want, we can go too.
Si tu veux, on peut y aller aussi.
- "Yankee, go home." You two can stay if you want, but I'm going back.
- "Tire-toi de là." Moi, je rentre.
If you feed it with the right information, it can take over the controls of the ship and deliver you to any place you want to go.
Si vous lui donnez la bonne information, il peut prendre le contrôle du vaisseau et vous emmener partout où vous voulez aller.
- And for a minute there... - Tom, if there's anything I can do... like sitting with Eddie at night maybe, in case you want to go...
Si je peux faire quelque chose comme garder Eddie le soir...
All this makes me wonder if what you really want is for those people to go on living in hovels so you can carry on your usual propaganda.
Alors moi je me demande... Et même je commence à croire que votre intérêt est que les gens continuent à vivre dans ces taudis pour alimenter la propagande habituelle.
You can go hunting if you want.
Toi, tu pourras aller chasser.
But we can go home now if you want.
On peut rentrer, si tu veux.
If you want to go the police, you always can.
Si tu veux aller à la police, tu pourras toujours.
If you want, we can go any place.
Si tu veux, on peut aller n'importe où.
But if you want to go, I can mediate for you.
Si tu y vas, je peux être ton intermédiaire.
There's only one safe way in and out of the mine and I know it. You can go with me if you really want to.
Je peux vous montrer le seul accès non surveillé.
Once Hiroshi feels better, you can go back if you want
Quand Hiroshi sera guéri, vous pourrez repartir si vous voulez
That's right. Why don't you go to Clifton now'? You can get your revenge if you want.
Tu devrais aller à Clifton, te venger si tu y tiens, prendre ce qu'on te doit et ramener ma part.
If you want me to go, I'll go, but I can find a spot right here in the ranch, stay there real quiet, and just not go no place.
J'irai si vous voulez, mais je peux trouver un endroit calme ici et me planquer.
If you want to go back you can, back to the party, to your life.
Vous pouvez encore revenir en arrière. Retournez à la soirée ou même à votre vie.