You should try it some time tradutor Francês
25 parallel translation
You should try it some time.
Vous devriez essayer.
You should try it some time.
Vous devriez essayer, un jour.
Real police work will do that to you, Dan. You should try it some time.
Le travail de terrain fait ça, Dan.
Here, you should try it some time.
Tiens. Tu devrais essayer, tu es fait pour ça.
You should try it some time.
Tu devrais essayer, c'est agréable.
You should try it some time.
Tu devrais essayer.
YOU SHOULD TRY IT SOME TIME.
Vous devriez essayer de temps en temps.
Huh. Yeah, you should try it some time.
Tu devrais essayer.
You should try it some time.
Vous devriez essayer une fois.
You should try it some time.
Tu devrais essayer de temps en temps.
You know, you should try it some time.
Tu sais, tu devrais essayer un certain temps.
You should try it some time.
Tu devrais essayer parfois.
Well, you know, you should try it some time.
Tu devrais essayer de temps en temps.
You should try it some time.
Tu devrais essayer ça un jour.
You should try it some time.
Tu devrais essayer des fois.
Maybe you should try it some time.
Peut-être que tu devrais essayer des fois.
You should try it some time.
Tu devrais essayer une fois.
It's like if you're gonna try and get some work done... you should sit and think it at least... and without running around playing all the time.
Pour faire du bon travail, il faut se poser et réfléchir et non pas courir en permanence.
You really should try it some time. I highly recommend it.
Vous devriez en avoir, je vous le recommande.
You guys should try it some time.
Vous devriez essayer, de temps en temps.
You should really try and give it some time.
Donne-toi encore un peu de temps.
You should really try it some time.
Vous devriez essayer, parfois.
You should really try it some time.
Tu devrais essayer de temps en temps.
You should maybe try it some time.
Tu devrais l'essayer quelque fois.