Zaid tradutor Francês
46 parallel translation
Catch your breath, Zaid!
Reprends ton souffle, Zayd.
Zaid! What happened to my nephew on the mountain?
Zayd, qu'est-il arrivé à mon neveu dans la montagne?
Alone with Zaid, his adopted son, he went to the hillside town of Taif.
Avec son fils adoptif, Zayd, il se rendit au village de Ta ¨ ï ¨ f.
Zaid, tell the Prophet we are ready.
Zayd, dis au Prophéte que nous sommes prêts.
Zaid? Change picture.
Zaid, change le film.
Zaid beats Omar with the stick.
Zahed bat Omar avec un bâton.
Zaid is active, ends with "oon" Omar, the subject, ends with "aan", and the stick is...
Le sujet, Zahed, prend un "oun". L'objet, Omar, prend un "an". Et "Bâton"...
Zaid Muchassi.
Zaid Muchassi.
Zaid Muchassi is in Athens in two weeks.
Il sera à Athènes dans 15 jours.
Some of it was done by a Venezuelan called Carlos the Jackal... who replaced Zaid Muchassi... who replaced Hussein al-Chir.
Certains de ces actes ont été commis par le Vénézuélien Carlos qui a remplacé Zaid Muchassi, qui avait remplacé Hussein al-Chir.
This is Brigadier General Zaid Alhamadi, commander of liberated Iraq's first brigade of freedom fighters.
Voici le Brigadier Général Zaid Alhamadi, commandant de la première brigade des combattants libres d'Iraq.
– You must be Zaid's mother? – Sana.
- Vous devez être la mère de Zaid?
Did Zaid know his father? No.
Zaid a-t-il connu son père?
The important thing is for Zaid to understand... that this apparition is false... and dangerous.
Il est important que Zaid comprenne que cette apparition est fausse... et dangereuse.
Zaid. You're scaring us.
Zaid, tu nous fais peur.
Zaid, please just look at your mum, you're hurting her.
Zaid, je t'en prie, regarde ta maman, tu lui fais du mal.
Why would Zaid think he's in Hell?
- Comment ça? - Pourquoi Zaid le pense en enfer?
And you were pregnant with Zaid at the time?
Et vous étiez enceinte de Zaid à cette époque?
If your father is suffering, Zaid, no-one knows except Allah.
Si ton père souffre, Zaid, personne ne le sait, sauf Allah.
The man who attacked you was Zaid's father.
L'homme qui vous a attaquée était le père de Zaid.
I'm afraid Zaid's father's soul is in Hell.
J'ai bien peur que l'âme du père de Zaid soit en enfer.
– Please, stay outside. – It's Zaid.
- S'il vous plaît, restez dehors.
He'll only speak with Jacob.
- C'est Zaid. Il ne parlera qu'à Jacob.
Zaid, please don't do this.
- Zaid, - ne fais pas ça.
Zaid, my love, please.
- Zaid, je t'en prie.
– Do you think Zaid knows?
- Pensez-vous que Zaid le sait?
Zaid is not suffering from a metaphor.
Zaid ne souffre pas d'une métaphore.
Me is Zaid.
Moi, c'est Zaïd.
Your brother Zaid guide you, with God's help.
Votre frère Zaïd vous guidera, avec l'aide de Dieu.
You have seen how Zaid broke the board?
Vous avez vu comment Zaïd a cassé la planche?
Ask Zaid.
Demandons à Zaïd.
Zaid.
Zaïd.
Zaid will explain.
Zaïd vous expliquera.
Enough zaid.
C'était beaucoup.
What about Zane? It must be his 14th birthday soon.
- Et Zaid, il va bientôt avoir 14 ans, c'est ça?
In Iraq, we used to have this translator, Zaid.
En Irac, nous avions l'habitude d'avoir ce traducteur, Zaid.
My point is, not all friends can be as awesome as Zaid.
Je pense que tous les amis ne peuvent pas être aussi génial que Zaid.
Zaid, I think we should talk.
Zaid, je pense qu'on devrait parler.
I was in a situation similar to Abu Zaid.
J'ai été dans une situation semblable à celle d'Abu Zaid.
But you'll go to the gathering with Za : ý : d.
Mais tu iras au rassemblement avec Zaïd.
Go with Za : ý : d and help him to find Noor.
Va avec Zaïd et aide-le à trouver Noor.
Go with Za : ý : d.
Va avec Zaïd.
Oh, Zaid, she can't have said that.
Zaid, elle n'a pas pu dire ça.
You're here to help Zaid.
Vous êtes là pour aider Zaid.
– Zaid... – He was a war hero.
C'était un héros de guerre.
– What about Zaid?
- Et Zaid?