Zocalo tradutor Francês
25 parallel translation
- Do you recognize the "Zócalo"?
Tu reconnais le Zocalo?
The cart vendors have been bending my ear as I walk through the Zocalo.
Les camelots du Zocalo me rebattent les oreilles.
I've doubled the Zocalo watch in the rush hours. Hasn't helped so far.
J'ai doublé les gardes aux heures de pointe.
- Will do. For your shopping convenience, the Zocalo is accessible through marked transport tubes.
Pour vos envies de shopping, le Zocalo est accessible... par les ascentubes indiqués.
- I grabbed something in the mess hall.
On m'a rapporté l'incident au Zocalo.
I heard about the incident today in the Zocalo.
Le tour de magie?
I'll meet you on the Zocalo, near the Galactic Boutique.
Rendez-vous sur le Zocalo, à côté de la Boutique Galactique.
Which reminds me. She's waiting for me.
D'ailleurs, elle m'attend au Zocalo.
For your shopping convenience the Zocalo is... His name is Jason Ironheart.
Pour vos achats, le Zocalo est... ll s'appelle Jason lronheart.
I'd sav we meet in around 30 rounds? I know a place off the Zocalo.
On se voit dans 30 rounds? Il y a un bar de ton genre près du Zocalo :
It was your people who started the incident back in the Zocalo.
Ce sont les vôtres qui ont démarré l'incident au Zocalo.
I thought we'd agreed I'd meet you in the Zocalo.
Je pensais qu'on avait convenu de se voir au Zocalo.
When I said you could choose any place I thought you'd pick Command Control... or the Zocalo.
Quand je vous ai dit de choisir un lieu... je pensais que ce serait le centre de contrôle ou le Zocalo.
The casino, the Zocalo, the night places.
Au casino, au Zocalo, là où on sort la nuit.
One of them describes potentially disloyal acts on the part of a storeowner in the Zocalo, one Xavier Darabuto.
L'un d'eux fait état d'activités séditieuses... de la part d'un commerçant du Zocalo, un certain Xavier Darabuto.
That's what they're doing in the Zocalo right now.
C'est ce qu'ils font actuellement au Zocalo.
Now, if you'll excuse me I have to meet with Ambassador Kosh down in the Zocalo for another one of his lessons that should help us understand each other better.
Excusez-moi... j'ai rendez-vous avec l'ambassadeur Kosh au Zocalo... pour une autre de ses leçons censées nous aider...
I got it down in the Zocalo.
Je l'ai eu au Zocalo.
This is the Zocalo.
C'est un Zocalo, ici.
Zocalo is a human word. It's from one of their southern continents.
Zocalo est un mot humain du sud de leur planète, je crois.
- There is quite a bit of movement going on in the Zocalo, Delenn.
- Il y a pas mal d'animation... dans le Zocalo, Delenn.
Same in the Zocalo, Green Sector, the Casino... we've given the worst cases to medlab to see what they can do.
Même chose au Zocalo, au Secteur Vert et au Casino. On a confié les cas les plus graves au medlab pour voir quoi faire.
A Drazi merchant at the Zocalo.
Chez un commerçant drazi au Zocalo.
I hope vou find what vou're looking for.
Le Zocalo? Sous-titrage : - Votre invitation tient toujours?