Zorro's tradutor Francês
52 parallel translation
Zorro is loose.
Zorro s'est échappé!
Well, Zorro's here to take care of you again. And Zorro knows what you need to get in the right state of mind.
Zorro sait ce qu'il faut pour vous mettre en condition.
Zorro broke into the house and threatened your uncle. They think he's still hiding somewhere close by.
Zorro est entré chez nous et a menacé ton oncle. ll se cache dans les parages.
It's because of this Zorro.
C'est à cause de Zorro!
And that's exactly where you're going, Señor Zorro.
D'ailleurs, vous allez retourner d'où vous venez : en enfer, senor Zorro!
It's the mark of Zorro.
La marque de Zorro. Il te retrouvera.
What's your name? Zorro.
J'ai besoin que tu me signes un papier.
Z, my name is Zippy And my husband's name is Zorro
Je m'appelle Zippy Mon mari s'appelle Zorro
It's your mother. She said to tell you she's worried about you.
El Zorro!
He got them to move that streetlight, so I'm sure he's happy about that.
Marcy, du calme. Zorro ne revient que si on lui donne des dollars.
* It's an illusion * * Try, try, try *
Peggy, j'ai perdu mon alliance dans le slip de Zorro!
And now, ladies, let's give a big Troy'swelcome for our Latin lover... El Zorro!
Tes bras étaient contractés, ta poitrine palpitait.
Peggy, I've lost my wedding ring down Zorro's pants!
Tu connais quelqu'un de bien gros à Milwaukee, Peg? - Ne quitte pas, Maman.
We've got to get something out of Zorro's pants.
Milwaukee, Milwaukee, Milwaukee.
I'll write Zorro a note. That's it! He'll read it,
Mes appels étaient tous nécessaires, ce mois-ci.
He's just some stripper named Zorro, and I'm sure it was nothing- - you know, no affair that was important or anything like that.
Allô?
There's no room for anyone looking to prove themselves. I won't stand for it.
Je veux pas de Zorro dans mon équipe.
Where's Zorro?
- Où est Zorro?
Because Jeffrey is a good personal friend of Zorro's. And he's gettin'a special rate.
Parce que Jeffrey est un bon ami de Zorro, il a des prix.
That's one of Zorro's girls.
Une fille à Zorro!
Obviously, since your serum only works on female body parts I couldn't reuse your old body or even Zorro's.
Comme ton sérum ne marche qu'avec des pièces de femmes, je n'ai pu utiliser ni toi, ni Zorro.
We're shutting it down. Wyatt Earp's here to mop up...
On ferme boutique, Zorro est arrivé.
That's very funny, Wyatt Earp.
Très drôle. Zorro.
It's your old pal the Lone Ranger.
Ici parle mon vieil ami, Zorro.
You night guys watch way too much Oprah when you should be catching your Z's.
Vous savez, vous les gars de la nuit... vous regardez beaucoup trop la télé, vous feriez mieux de chercher Zorro.
Today is Zorro's last ride.
Zorro a fait sa dernière cavalcade.
- It isn't just one man. It's Zorro.
- Il s'agit de Zorro.
No, no. It's a "Z." I am Zorro. "Z" for Zorro.
Non, c'est un Z. Je suis Zorro.
So when there's a Code Blue, you're "Johnny on the spot."
- Vous êtes un peu comme Zorro?
My point in telling you this long story is that if anyone should ever call you... and say, "Is Peter Rabbit there?" don't hang up, it's me.
Ce que je veux vous dire, c "est ce que si on vous appelle en disant :" "Zorro est lá?" ", ne raccrochez pas, c " est moi.
Hey, Zorro, it's not perfume.
Pas du parfum, Zorro.
- Hey, Zorro, what's with the sword?
- Hé, Zorro. C'est nouveau, ton épée?
Sam, once she realizes that she's found her Zorro, okay, she'll be thrilled.
Quand elle réalisera qu'elle a trouvé son Zorro, elle sera ravie.
This is El Zorro coming at you from L. A.'s best music.
El Zorro vous offre la meilleure musique de L. A.
Five rings, padre. To summon Zorro in case there's trouble.
Je sonne cinq fois pour appeler Zorro en cas de problème.
If I know Zorro, he's already here.
Tel que je connais Zorro, il est déjà là.
Who's Zorro?
Qui est Zorro?
He's not fucking Zorro, is he?
C'est pas un putain de Zorro.
Yeah, we figure Zorro's an illegal immigrant.
Ouais, nous pensons que Zorro est un immigré clandestin.
You can't use your real name. That's why they're called Zorro and so on.
T'as pas le droit de donner ton vrai nom à la CB.
That's a nice touch, Zorro.
Beau geste, Zorro.
He's starring in The Mark of Zorro.
Il joue dans Le signe de Zorro.
- No, I'm certain it's Z. Zavier, like Zorro.
C'est sûr, c'est un Z. Zavier, comme Zorro.
But Zorro's with a Z.
Mais Zorro, c'est un Z.
- But it's Zorro with a Z.
Mais Zorro, c'est un Z.
He has no time, he's busy with Zorro.
- Il a pas le temps, il s'occupe de Zorro.
Tonight's presentation of Tyrone Power in The Mark of Zorro- -
Ce soir, le grand classique, Le signe de Zorro, avec Tyrone Power!
We... we agreed on the lone ranger and Tonto.
On... on s'était mis d'accord à propos de Zorro et Sergent Garcia.
Oh, that's great, Zorro, work the stick.
C'est super, Zorro, fais le croupier.
He's a winner, the Zorro of failing companies.
C'est un gagneur, le Zorro des entreprises en difficulte.
Tornado, isn't that Zorro's horse?
Tornado, ce ne serait pas le cheval de Zorro?