English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 1 ] / 1860s

1860s tradutor Português

22 parallel translation
There's a documentary on BBC 2 this evening about Squawking Bird, the leader of the Blackfoot Indians in the late 1860s.
Esta noite na BBC 2 há um programa sobre o "Squawking Bird", líder dos índios Blackfoot, no final da década de 1860.
Wonder what toilet paper was like in the 1860s.
Estava a pensar como seria o papel higiénico em 1860, 60 e tal!
The 1860s and the 1960s.
Os de 1860 e os de 1960.
Well, wasn't your Civil War in the 1860s?
Bom, a vossa Guerra Civil não foi na década de 1860?
They didn't have capri pants in the 1860s.
Eles não tinham calças à corsário em 1860.
Probably late'50s. 1860s maybe.
Provavelmente dos finais dos anos 50, talvez de 1860.
In Edinburgh, in the 1860s.
Em Edinburgh, em 1860.
Edinburgh in the 1860s?
Edimburgo em 1860?
That son of a buck's been killing since the 1860s.
Este filho da mãe anda a matar desde a década de 1860.
The source that you cited For the 1860s info, uh, jonathan gilbert...
A fonte que citaste para a informação sobre a década de 1860 Jonathan Gilbert...
So this guy shows up looking like something out of the 1860s, with these, like, huge sideburns, sweating, telling me he could do anything ;
Então, o tipo apareceu. Parecia vindo do século 19, com umas enormes patilhas, a transpirar, a dizer que fazia qualquer coisa, que me levava a qualquer lado, que podia arranjar-me o que eu quisesse.
1860s.
Dos anos 1860.
As if Liz's coma weren't enough already the whole goddamn state is following my decision on who's gonna buy 25,000 pristine acres on Kauai that my family has owned since the 1860s.
Como se o coma da Liz não bastasse, todo o estado acompanha a minha decisão sobre quem comprará 10 mil hectares de terra em Kauai, propriedade da família desde a década de 1860.
We've just sent a raptor back through to the late 1860s.
Acabámos de enviar um raptor de volta ao final da década de 1860.
I thought the Lockwoods came here with the original founders in the 1860s.
Pensei que os Lockwood tivessem chegado com os fundadores originais em 1860.
Scalpels from the 1860s. I want to get'em for Meredith.
Vou dá-los à Meredith.
I looked up its history online, and it said that it was built in the 1860s and that it was exclusive for the rich and famous.
Averiguei na Net o historial, e foi construído por volta de 1860 e que era habitado apenas por gente rica e famosa.
By the 1860s, an Italian astronomer by the name of Angelo Secchi thought he saw straight lines crisscrossing the surface of our little ruddy buddy up there, Mars.
Mas, na década de 1860, um astrónomo italiano, chamado Angelo Secchi pensou ter visto linhas rectas a cruzar a superfície do nosso amiguinho vermelhusco, Marte.
I remember Mallerton in the 1860s.
Recordo-me de Mallerton em 1860.
In the 1860s, we supplied all the fuel for the union Navy during the civil war.
Nos anos de 1860 nós fornecemos todo o combustível para a marinha Americana durante a guerra civil.
Local. 1860s.
Local.
Of the 1860s.
Vou buscar um médico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]