1970's tradutor Português
89 parallel translation
Jefferson Airplane performed this song in Gimme Shelter a film about how the Hell's Angels had their way at a Stones concert.
Talvez reconheçam esta canção dos Jefferson Airplane... que tocaram num rockumental de 1970 sobre os Rolling Stones. Nessa noite, os Hell's Angels ganharam.
And spam selecting a spam particular spam item From the spam menu would... Spam, spam, spam, spam spam, spam, spam, spam
Em 1970, Monty Python's Flying Circus jazia em ruínas e as palavras na tela diziam...
- In the 1970's New York graffiti, rapping and breaking became the prime expressions of a new young people's subculture called "hip-hop."
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
You were the Yoni Yum girl from... let's see... 1965... through 1970.
Você foi a Yoni Yum girl de... deixe-me ver... de 1965... a 1970.
Alfie's Donuts, when... This 1970 Dodge Challenger pulled up across the street from the donut shop.
Alfie's Donuts, quando... esse Dodge Challenger 1.97O surgiu do outro lado da rua da loja.
March 10, 1970, Nina Kulagina, with the power of her mind... stopped the beat of a frog's heart.
Dia 10 de março, 1970, Nina Kulagina, usando a mente... parou o coração de uma rã.
And the only sound of Timmy's stay in the Center is a simple discharge... signed by then Dr. Raines, dated April 14, 1970.
E o único vestígio que há do Timmy ter estado na Center é uma autorização de saída assinada pelo Dr. Raines, no dia 14 de Abril, 1970.
Well, I know all the Mars projects from the 1970s on, unmanned, manned, who's who.
Eu conheço todos os projectos de Marte de 1970 em adiante. Feitos por e sobre o homem. Sei quem é quem.
DELIGHT TO EXPLORE AND THOUGHT-PROVOKING. THIS CIRCA-1970 WALL OF JARS CONTAINS A SLAUGHTERED HORSE. IT'S CALLED "THE SACRIFICE."
Este vaso, decorado com cenas de sátiros semi-humanos a perseguirem mulheres, lembra-nos que os gregos, tão racionais, lutam para se sobreporem aos instintos animais do homem.
Patricia Willard was committed here in the 1970's by her parents.
Patricia Willard foi internada aqui pelos pais nos anos Setenta.
Annie said that it wouldn't have been... the same song without that... and that's why the whole world cried... when the Beatles broke up on April 10, 1970.
Annie disse que não teria sido... a mesma musica sem isso... e é por isso que todo o mundo chorou... quando os Beatles acabaram em 10 de Abril, 1970.
In the mid 1970's, a group of hackers and computer hobbyist in Silicon Valley formed the "Homebrew Computer Club".
No meio dos anos 70, um grupo de hackers e entusiastas por computadores no Vale do Silício formaram o "Homebrew Computer Club".
It's been closed since 1970, when David Haskell, same prints, was buried in a Virginia cemetery.
Está encerrado desde 1970 quando David Haskell foi enterrado em um cemitério da Virgínia.
Man, you know, you behave like it's 1970 and you're still living in Malibu.
Você age como se fosse 1970 e você ainda morasse em Malibu.
Come on,? Know how many Impalas prpura of the 70's in this city?
Sabes quantos Impala púrpura de 1970 existem nesta cidade?
But my real reasons for joining the Revolution, this was in 1970, Lon Nol's group had overthrown Prince Norodom Sihanouk.
Mas a minha principal razão para juntar-me à revolução, foi que em 1970, a camarilha de Lon Nol, derrubou o Príncipe Norodom Sihanouk.
Since the 1970s people have been trying to climb mountains in the great ranges in what's called "Alpine style".
Desde 1970 que as pessoas têm tentado escalar montanhas muito diferentes no que é chamado o "Alpine style".
Hey, that's the 1970 All-Star game.
- É o Jogo das Estrelas de 1970.
No one will ever forget Rose running right through catcher Ray Fosse... in 1970's midsummer classic.
Nunca ninguém esquecerá a corrida em que Rose chocou com Fosse no clássico de verão de 1970.
Remember back in the 1970's when you did all those tests?
Lembras-te dos anos 70, quando fizeste todos aqueles testes?
Secretary of State, Henry Kissinger, said of Allende's 1970 election...
O Secretário de Estado, Henry Kissinger... referiu-se às eleição de Allende em 1970 como :
Like, say, the 1970's.
Tipo nos anos 70.
In fact, paradoxically, it wasn't until the world... economic recession in the 1970's that they stopped falling.
Paradoxalmente, foi somente no momento da recessão económica mundial dos anos 70 que deixou de baixar.
Solar activity they found rose sharply to 1940, fell back for four decades until the 1970's and then rose again after that.
Eles viram que a actividade solar aumentou pronunciadamente até 1940, caiu durante 4 décadas até os anos 70 e logo voltou a subir.
We didn't build in the 1970's networks of hierarchs.
Nós não construimos nos anos 1970 redes hierárquicas.
Jack Binion's father, Benny Binion, started the World Series in 1970.
O pai de Jack Binion, Benny Binion, iniciou o Campeonato Mundial em 1970.
Yeah but didn't most the critics acquaint her with the feminist artists in the 1970's?
Mas muitos críticos não a equipararam a artistas feministas dos anos 70?
In the government of which country did Canaan Banana serve in the 1970's and 80's?
Em que governo de qual país, serviu Canaan Banana de 1970 a 1980?
He's not even 10, and he can list off all Boog Powell's stats from the 1970 World Series.
Não tem nem 10 anos, mas pode enumerar todas as estatísticas de Boog Powell dos torneios de baseball desde 70.
Son of Guillaume Evan, top three patissiers of the 1970's.
Filho de Guillaume Evan, um dos três melhores pâtissiers dos anos 70.
That's their car... 1970 super bee,
Aquele é o carro deles...
Ted Binion was part owner of the casino founded by his father, the famous Binion's Horseshoe, site of the annual World Series of Poker tournament, an event the older Binion introduced in 1970 and an event which Ted Binion himself hosted for several decades.
Ted Binion era co-proprietário do casino fundado pelo seu pai, o famoso Binion's Horseshoe, local do Torneio Mundial de Póquer, um evento que o mais velho Binion introduziu em 1970 e do qual o próprio Ted Binion foi o anfitrião durante décadas.
It's kind of like prison in 1970.
É como uma prisão em 1970.
It's for me. 1970.
É para mim. 1970.
In the 1970s, a campaign to "Save the Whale" made the headlines around the world, and led to an unprecedented agreement to protect what remained of the world's whales.
Na década de 1970, uma campanha de "Salve a Baleia" foi mundial, e isso resultou num acordo inédito para proteger o que restava de baleias no mundo.
In the'70s, Marion King Hubbard, the original prophet of peak oil, in late 1949 he did the math and said U.S. domestic oil production will peak in 1970.
Na década de 1970, Marion King Hubbert, o profeta original do pico do petróleo, fez as contas no final de 1949 e disse que a produção doméstica americana de petróleo iria atingir o pico em 1970.
Stern, Chicago's renowned civil rights attorney, first gained notoriety crusading against police brutality in the 1970s.
Stern, famoso advogado de direitos civis de Chicago, primeiro ganhou notoriedade ao fazer uma cruzada contra a brutalidade da policia em 1970.
When she's in uniform, she seems to step out of a 1 970s movie.
Quando está de uniforme, parece que saiu de um filme de 1970.
It's an 80-20 rayon-nylon with an emerald hue, used, as far as my research shows, exclusively to carpet 1970's green Cadillacs.
É nylon 80-20 de seda artificial com uma tonalidade esmeralda, usada, de acordo com a minha pesquisa, exclusivamente em carpetes de Cadillacs verdes de 1970.
That's a 1970 Z28 Camaro.
Este é um Camaro Z281.970.
From where we started in the 1970's, is now forming a completely new approach to cancer treatment which is called "gene-targeted therapy".
Desde que começamos, nos anos 70, agora estamos a formar uma abordagem completamente diferente em relação ao tratamento do cancro, a que simplesmente chamamos de "Terapia Geneticamente Orientada".
The other thing that I did, on the FDA's website you can look up the day that which any drug was granted FDA approval and I realized that the oldest drug they wanted to give Kelsey had come out in the early 1970's... the newest drug they wanted to give Kelsey came out around 1988... and I realized, this isn't the cutting edge of technology, they're giving us the same old stuff...
A outra coisa que fiz, no site da FDA é possível ver o dia em que determinada droga foi aprovada pela FDA, e foi então que percebi que a droga mais antiga que lhe queriam dar, foi aprovada nos inicios dos anos 70, e a droga nova que eles queriam dar à Kelsey, apareceu por volta de 1988. E então eu percebi que isto não é a vanguarda da tecnologia, eles estão-nos a dar as mesmas coisas antigas de sempre...
Tuition for California's public universities... rose from 650 dollars in the 1970's, to over 10,000 dollars in 2010.
As mensalidades das universidades públicas da Califórnia passaram de 650 dólares em 1970, para mais de 10.000 dólares em 2010.
I was in office for 16 years, which is a very long time during my time in office I saw Iceland prosper from a very hard recession in the 1970's and beginning of the 1980's but some how we recovered from that recession,
Trabalhei num escritório por 16 anos, que é muito tempo, e, sim, durante o meu tempo no escritório eu vi a Islândia prosperar de uma dificil recessão nos anos 70 principios dos anos 80 mas de alguma maneira recuperamos dela.
Despite the city's financial troubles, in 1970,
Apesar dos problemas financeiros da cidade, em 1970, a cena cultural de Nova Iorque estava vibrante como sempre.
Dick Cheney had this to say in response to a question by David Rockefeller, who became the CFR's youngest director in 1949 and was Chairman of the Board from 1970 to 1985.
Dick Cheney tinha a dizer em resposta a uma pergunta de David Rockefeller, que se tornou o mais jovem diretor da CFR em 1949 e foi presidente do Conselho de 1970-1985.
That's a 1 970 Charger.
É um Charger de 1970.
There was a lot of pretty radical and militant environmentalism happening, especially in the 70's and 80's.
Houve muito ambientalismo radical e militante, em especial nas décadas de 1970 e 80.
Charlene is a 1970 Challenger Sam's been restoring for the last ten years.
A Charlene é um Challenger de 1970 que o Sam está a restaurar há 10 anos.
in the 1970's The Pharaoh was the first Icelandic citizen to be sent to prison for dealing drugs.
Em 1970, o Pharaoh foi o primeiro cidadão islandês a ser enviado para a prisão por tráfico de drogas.
In the late 1970s, however, a hermeneutics of suspicion arose from feminists who began to feel that gender bias could be revealed by one's perspective on the nature of reality, in one's style of thinking,
No final dos anos 1970, no entanto, uma hermenêutica de suspeita surgiu de feministas que começou a sentir que o preconceito de género poderia ser revelado por uma perspectiva sobre a natureza da realidade, no próprio estilo de pensamento,