200m tradutor Português
34 parallel translation
1200 meters.
1.200m.
Stop is 200m down the road.
A paragem é a 200m daqui.
The first day I was out there, I won the 220 and the 440.
A primeira vez que corri ganhei os 100m e os 200m.
Senior boys 200m race.
Rajputs! Rajputs!
The effective lethal range is 200 meters.
O alcance letal efectivo é de 200m.
He has been hibernating over winter in the forest, and now faces what for him is an arduous journey of 200m to get back to the river for the summer.
Durante o inverno ele está hibernando na floresta, e agora encara o que para ele é uma árdua jornada de 200m para voltar ao rio onde passará o verão.
A 600-foot worm!
Uma minhoca de 200m!
My dad broke his leg 700ft from the summit of Mount Rainier.
O meu pai partiu a perna a 200m do cume do Monte Rainier.
Only another 200 yards to the entrance.
Só faltam mais 200m para a entrada.
No cover for over 800 yards.
Não teremos nenhuma protecção durante uns 200m.
He wasn't driven 200 miles, he was driven a couple hundred yards.
Não o transportaram por 300km, mas só uns 200m.
Here, the core of the North Tower finally gives up 700 remaining feet ( 200m ) of giant steel columns, among the strongest ever erected
Aqui, o núcleo da Torre Norte finalmente acaba por ceder : 200 metros de gigantescas colunas de aço, entre as mais fortes já fabricadas.
There's a truck stop 100 yards up the road.
Há uma paragem de camiões 200m ali à frente.
I want you to do 400 warm - up.
Quero que façam 4 voltas de 200m para aquecer.
After 200 m, turn left in the roundabout.
Após 200m, vire à esquerda na rotunda.
Hey, what'd you guys find? We spoke to some homeless guys who were camped a couple hundred yards from the overpass last night.
Entrevistámos uns sem-abrigo que estavam a 200m do viaduto ontem à noite e não viram ou ouviram nada.
Red light in 200 meters.
Sinal vermelho a 200m.
He had to be about 600 feet from where Joyner was standing.
Devia estar a uns 200m de onde o Joyner estava.
And, as you can see from the scans, the ship carved a 200 meter tunnel into the ice.
E como podes ver pelas imagens, a nave fez um túnel de 200m no gelo.
Ronnie, jog him back past the seven-eighth, break him off at the three-eighths, and then let him strut a little finishing.
Ronnie, caminha com ele até aos 200m, acelera nos 800m, e deixa-o soltar-se um pouco até ao final.
Now it's inside the final eighth, and Emmitt's daddy is finding more.
Nos últimos 200m, Emmet's Daddy encontra mais forças.
Wind speed : 200m pm.
Velocidade do vento : PM 200M.
I mean, the plane's at least 200 yards from Phil's camp.
Quer dizer, o avião está pelo menos a 200m do campo do Phil.
Moved 200m to a pay phone, spoke for 2 minutes.
Andou cerca de 200 metros e usou um telefone publico para falar.
Targets approaching'200m.
Alvos a aproximarem-se, 200 metros.
In an astounding performance, Negro American Jesse Owens from Ohio State has won four gold medals in the 100 meter, the 200 meter the long jump and the 400 meter relay.
Num desempenho fenomenal, o negro americano Jesse Owens, do estado de Ohio, arrecadou quatro medalhas de ouro nas provas dos 100m, dos 200m, no salto em comprimento e na estafeta dos 400m.
Rough bearing 220, approximately 1,500 yards.
Aproximadamente, Altura : 200m e distância : 1,3 km.
Nearly 200 feet long, it bears the weight of the entire aircraft and is shaped precisely to fit within a hundredth of an inch.
Cerca de 200m de comprimento, que suporta o peso da aeronave e tem uma forma precisa para caber num centésimo de polegada.
Five meters a minute, blowdown commencing increasing the pressure to 650 feet, seabed equivalence.
Cinco metros por minuto, a iniciar a purgação. a aumentar a pressão para 200m, equivalente ao fundo do mar.
We are 200 meters away from being able to take evasive action.
Faltam 200m para podermos tomar uma acção evasiva... - Cubra-nos.
You made it all of 200m.
Andaste uns bons 200 metros.
Well, ahem, see, I can't get within 200 yards of her, so...
Bem... sabes, não posso estar a menos de 200m dela, portanto...
Turn left in 200m!
Vira à esquerda daqui a 200 metros!
The Championship is only 200m away.
Sanju!