English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Abdullah

Abdullah tradutor Português

197 parallel translation
Sold to the merchant Abdullah.
Vendida ao mercador Abdullah.
We will ride together, and you, Abdulla, shall be his guard and protector.
Viajaremos juntos, e tu, Abdullah, serás o seu protector.
Me, Abdullah?
Eu, o Abdullah?
Abdullah, the fastest rider, the greatest swordsman, the fiercest fighter!
Abdullah, o mais rápido cavaleiro, o maior espadachim, o mais temido combatente!
Abdullah, go with him.
Abdullah, vai com ele.
Abdullah!
Abdullah!
Remember, Abdullah, you are still his nursemaid.
Lembra-te, Abdullah, continuas a ser a ama dele.
Desert rats did you say, Abdullah?
Disseste ratos do deserto, Abdullah?
Abdullah! The terror of Baghdad!
- Abdullah, o terror de Bagdade!
Abdullah, bring the girl.
Abdullah, traz a rapariga.
Abdullah, you'd be a favorite in any harem.
Abdullah, serias a preferida em qualquer harém.
Why, Abdullah of course.
O Abdullah, claro.
He has changed from Abdullah the thief to Abdullah the thief in a turban.
Passou de Abdullah, o ladrão, para Abdullah, o ladrão de turbante.
Abdullah, get a move on.
Abdullah, rápido.
Tell Abdullah he may make his preparations.
Diz a Abdullah que se prepare.
I am his first Khalifa Abdullah, and I remain here.
Sou o seu primeiro califa, Abdullah el Taaisha. E fico aqui.
Where is Abdullah?
Onde está Abdullah?
Abdul.
Abdullah.
Abdul!
Abdullah!
Good morning, Abdullah!
Bom dia, Abdullah.
And my name is Abdullah Mohammed Akbar, all right?
E o meu nome é Abdullah Mohammed Akbar, sim?
Hey, Abullah! No, man!
Abdullah!
I don't know how many times I gotta tell you this, my name is Abdullah. Abdullah!
Quantas vezes tenho que dizer que me chamo Abdullah?
Where was Abdullah yesterday?
- Abdullah. Onde esteve o Abdullah ontem?
Uh, how about you, Abdullah? You want some ribs?
Abdullah queres costeletas?
Hey, don't push it, Abdullah!
Não me provoques, Abdullah.
Hi, Abdullah!
Olá Abdullah!
My name is Abdullah, you... GROUP : All right, all right!
Chamo-me Abdullah, cabrão!
Mr. B., about Abdullah.
Mr. B., por causa do Abdullah, lamento muito.
Oh, say, Abdullah, whatcha doing here?
Abdullah, o que fazes aqui?
Abdullah, you don't have to...
Não precisas de fazê-lo.
( MAKES BUZZING SOUND ) Duane, uh, I, I mean, Abdullah, is Bill Duke. Lonnie, Ivan Dixon.
O Duane, quero dizer, o Abdullah, é o Bill Duke e o Lonnie o Ivan Dixon.
The regular armies of Egypt, Syria Lebanon, Iraq And Transjordan, if king Abdullah goes in with the Arab league.
Os Exércitos regulares do Egipto, Siría... Líbano, Iraque... e Transjordânia, se o Rei Abdullah alinhar com a Liga Árabe.
Abdullah's army is the Arab legion British-trained by john Bagot Glubb.
O Exército de Abdullah é a Legião Árabe... treinada pelos Britânicos por John Bagot Glubb.
If Abdullah goes in It could be a calamity.
Se Abdullah se entrar... pode ser uma calamidade.
King Abdullah himself assured me he wouldn't attack.
O próprio Rei Abdullah em pessoa garantiu-me que não atacaria.
Well, let me see if Abdullah will meet me at the border again.
Bem, deixe-me ver se Abdullah se reune de novo comigo na fronteira.
Danin says that Abdullah will meet you, but not at the border.
Danin diz que Abdullah se encontrará consigo, mas não na fronteira.
God knows how - If you could keep Abdullah out of the war It might save us.
Deus sabe como... se você conseguisse manter Abdullah fora da guerra... talvez isso nos salvasse.
Abdullah doesn't want them to know he's receiving a Jewish guest.
Abdullah não quer que eles saibam que está a receber um convidado Judeu.
Less than four years later King Abdullah was shot dead by an Arab assassin.
Menos de quatro anos depois... O Rei Abdullah foi morto a tiro por um assassino Árabe.
If you could keep Abdullah out of the war It might save us.
se você conseguisse manter Abdullah fora da guerra... talvez isso nos salvasse.
Prince Abdullah is its father and Cinderella, its mother.
Príncipe Abdullah é seu pai e Cinderela, sua mãe.
Abdullah, come out!
Abdullah, saia.
Okay, Abdullah, here I come!
Ok, Abdullah, aqui vou eu!
Abdullah, I've come to take you home!
Abdullah, Vim para levá-lo para casa!
Abdullah!
Gordon Paxá está aqui.
Duane?
Duane, quero dizer, Abdullah, sabes do que estou a falar? A revolução é...
I mean, I'm sorry about Abdullah.
Ele está muito tenso.
Abdullah, you'll have to use that piece.
Vais ter que usar essa coisa.
He's the Emir!
- Cale-se Abdullah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]