Adorable tradutor Português
2,351 parallel translation
You, with the adorable brown eyes, drop your bike.
Tu, com esses olhos castanhos adoráveis, desce da bicicleta.
Scott, because I really do love those adorable brown eyes, but I don't know if you're a klepto, if you're curious, or--or if you're just stupid.
Scott, posso adorar mesmo esses olhos castanhos... mas não sei se és cleptomaniaco, se és apenas curioso, ou... ou se és apenas estúpido.
Yeah, what do you want me to say, that he's adorable?
O que queres que diga, que é adorável?
Okay, he's adorable. See.
- Ele é adorável.
Boys. You look so adorable.
Rapazes, sois tão queridos.
Adorable.
Que fofo.
Yeah. Too bad such an adorable kid can grow up to steal a shotgun and probably kill us all with it.
É uma pena que uma criança tão fofa cresça para roubar uma espingarda e provavelmente matar-nos com ela.
170... that is adorable.
170... muito bom.
You are so adorable.
És tão adorável.
You are so sweet, and you're so adorable, And you're freakin'cute!
Você é tão meiga e tão adorável e muito bonita
You guys are adorable and super, super sweet, And I honestly thought I was listening
E muito doces, e eu honestamente pensei, que eu estava diante de um comercial de chicletes
Of course there is that one little thing I have to do that you don't get to know about, because I am adorable.
Claro que há uma coisinha que tenho de ser eu a fazer e que não podes saber, porque eu sou adorável.
Yu Fing is such an adorable girl.
A Yu Fing é uma menina muito adorável.
And she wants you to give a smooch to your adorable pooch Matilda.
E quer que dê um beijo dela ao seu adorável cão Matilda.
And we could have a cute, little French farm and raise cute, little French goats and make cute, little French cheeses, and have a bunch of other adorable, little French animals.
Mas poderíamos ter uma casa de campo francesa, criar cabritos e fazer queijo de cabra francês, e ter vários outros adoráveis animais franceses.
I'm adorable.
Sou encantador.
Your stab at pragmatism is, well, adorable, but the summit and the peace are at stake.
A tua tendência para o pragmatismo é... bem... adorável. Mas existe uma coisa mais em jogo, lembre-se disso.
He is so adorable.
Ele é adorável.
We're having a conversation here, you adorable little piece of shit.
Estamos a conversar aqui, seu adorável pequeno pedaço de merda.
I think it's adorable.
Eu acho adorável.
Isn't that adorable?
Não é adorável?
Lily is adorable.
A Lily é adorável.
Isn't she adorable?
Ela não é um amor?
Oh, those are adorable.
Mas que lindo.
That's adorable.
Que querido.
Adorable!
Adorável!
Oh, you guys, this place is adorable.
Meninas, este lugar é adorável.
I didn't find the picture that you wanted, but isn't that adorable?
Não encontrei a foto que queria, mas esta não é adorável?
Oh, that's adorable.
Que fofura.
This is adorable, I love it.
Isto é lindo. Adoro isto.
Oh, that is borderline adorable, but I wasn't here to see you.
Isso é quase adorável, mas não estava aqui para te ver.
You two are really adorable.
Vocês são adoráveis.
You two are adorable.
Vocês são adoráveis.
So adorable.
Que adorável!
Old people are adorable.
As pessoas velhas são adoráveis.
Isn't he adorable?
Não é adorável?
Oh, he's adorable.
Oh, é adorável.
She's adorable.
Ela é adorável.
It's a good thing you're so adorable.
Ainda bem que és tão adorável.
I am going to check out that adorable little store around the corner, pick up something for the twins.
Vou à loja ali da esquina, comprar qualquer coisa para os gémeos. Tudo bem.
There. Okay, these boots, adorable, but for a chase sequence...
Estas botas são lindas mas para perseguições...
How did she go from my adorable, loving baby to that?
Como passou de uma adorável menina àquilo?
Were you adorable and loving when you were 16, Jess?
Também eras adorável aos 16 anos, Jess?
- "Man." That's adorable.
- "Homem", isso é adorável.
That's very adorable, Mitchell, but I'm having kind of a rough morning.
Isso é muito adorável, Mitchell, mas a minha manhã está a ser dura.
She's adorable.
É adorável.
Are you adorable or what?
És mesmo adorável!
That was the most adorable thing I've ever heard.
Obrigada.
It's adorable.
Um deles tem um dente de coelho.
Adorable.
Adorável.
That's adorable.
Que adorável.