English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Ally mcbeal

Ally mcbeal tradutor Português

45 parallel translation
John, Ally McBeal.
John, Ally McBeal.
Ally McBeal for the defendant.
Ally McBeal pela Defesa.
Ally McBeal's an associate at my firm.
Ally McBeal é uma sócia da minha firma.
Ally McBeal?
Ally McBeal?
Could I ask him to call you back?
Ally McBeal pelo queixoso!
Don't pass go. Just listen and help me. I tripped a woman.
Ally McBeal, Advogada do queixoso.
ally mcbeal, billy Thomas.
Ally McBeal, Billy Thomas.
- ally mcbeal for the defendant.
- Ally McBeal pela Defesa.
This is ally mcbeal.
Esta é Ally McBeal.
I'm looking for Ally McBeal.
Adeus. A gente vê-se.
Or some sort of sick revenge, making me carry him in a pine box.
Comunidade contra Ally McBeal, 32122. Provocação, agressão, pequeno furto.
- Can we talk about it? - About what?
Tu deste conhecimento da Ally McBeal á Barra?
... we shall hear from one of James'former students... ... Ms. Ally McBeal.
Ela sabe que parte de estar viva é estar disposta a entrar na mesma sala com dor vossa e...
This is Ally McBeal.
Esta é a Ally McBeal.
Ally McBeal, man-eater.
Ally McBeal, devoradora de homens.
- Ally McBeal for the defendant.
- Ally McBeal pelo arguido.
Tell him it's Ally McBeal.
Diga que é a Ally McBeal.
- I can never get that note right.
Esta é a Ally McBeal. Jason Roberts.
Ally McBeal for the plaintiff!
Ele nunca me assediou.
Ally McBeal, counsel for the plaintiff.
É diferente.
- What are you doing?
Ally McBeal, devoradora de homens.
Cro-Magnon
Ally McBeal, Season 1 Episódio 11 - Cro-Magnon
MAN : Ally McBeal?
- Ally Mcbeal?
Ally McBeal, this one's for you.
Ally McBeal, esta é para ti!
Mr. Little, I'm Ally McBeal.
Sr. Little, Sou Ally McBeal.
I, along with Ally McBeal and Georgia Thomas represent the children of Joshua Lamb, a 70-year-old pharmacist who died in the crash of Transatlantic flight 111.
Eu, em conjunto com a Ally McBeal e a Georgia Thomas representamos os filhos de Joshua Lamb, um farmacêutico de 70 anos que morreu no acidente do voo Transatlântico 111.
I have no intention of "Ally McBeal'ing" myself.
Eu não tenho a intenção de me tornar a Ally McBeal.
- Ally McBeal, click.
- Ally McBeal. - Sim!
You watch Ally McBeal.
Vês a Ally McBeal.
Hey, I watch "Ally McBeal." I know what pouting looks like.
Eu vejo Ally McBeal. Sei o que é fazer beicinho.
Stay tuned for an all-new Ally McBeal!
Vá lá, baza! Não desliguem, a seguir vamos ver um novo episódio da série "Ally McBeal"!
Little by little we're blending and merging until one day... we're all going to be one united people... living and working and dancing together,... like the news or "Ally McBeal," or the people that work at Saturn!
Pouco a pouco estamos a fundir-nos e um belo dia seremos um povo unido vivendo, trabalhando, dançando, como as noticias, ou a "Ally McBeal", ou o povo que trabalha na Saturno.
Is Ally McBeal getting a little flustered?
A Ally McBeal está a ficar um pouco agitada?
I think I know who Ally McBeal is, okay?
Acho que sei quem é a Ally McBeal.
You have unisex toilets, like Ally McBeal?
Têm casas de banho unisexo como a Ally McBeal.
Now, studies show that today's woman, the Ally McBeal woman, as I call her, is at a crossroads.
Há estudos que demonstram que as mulheres de hoje, as "Ally McBeal" como lhes chamo, estão numa encruzilhada.
Yeah. That was always Ally McBeal's problem, too.
Esse também foi sempre o problema da Ally McBeal.
You know, I think you've seen way too many reruns of Ally McBeal.
Acho que viste, muitos episódios da Ally McBeal.
It is because I didn't get any sleep last night because Ray only wants to watch old episodes of Ally McBeal all night long.
Ontem à noite não dormi, porque o Ray quis ver episódios antigos de "Ally McBeal" à noite.
I could be just like the one Ally McBeal played on that show.
Eu podia ser como a Ally McBeal naquela série.
In a very Ally McBeal discussion he confessed we had a theme song and I made him play it for me.
Numa discussão muito ao estilo de Ally McBeal, confessou-me que tinha uma canção preferida e fi-lo tocá-la para mim.
I did a show once with that creepy little guy from Ally McBeal.
Já fiz um espetáculo com o baixinho assustador da Ally McBeal.
Kind of a tough week, but... Yeah.
Não deixes o mundo ganhar, Ally McBeal.
Maybe I have encouraged him to hold out for the illusion of marriage and the reality is he could end up alone.
Sra McBeal, que prazer em vê-la. Trate-me por Ally.
The Blame Game
Ally McBeal, Season 1 Episódio 12

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]