English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Ambrosia

Ambrosia tradutor Português

156 parallel translation
Would you like a drink of ambrosia, suitable only for a goddess?
Quer tomar um cálice de ambrósia, digno apenas de uma deusa?
Oh, goddess come to Earth, make me immortal with your kiss... ... and we'll live on nectar and ambrosia.
Ó deusa que desceste à Terra, torna-me imortal com o teu beijo e viveremos de néctar e ambrosia.
Ambrosia.
Ambrosia.
My dear Mrs Bailey, tell me, by what magic do you transform this humble farmyard chicken into such delicate ambrosia?
Minha cara Sra. Bailey, diga-me... com que magia transforma este humilde pedaço de frango... nesta delicada especiaria?
Mr. D'Ambrosia?
Dr. D'Ambrosia?
Mr. D'Ambrosia be assured that I will discuss your case-preparation techniques with the district attorney.
Dr. D'Ambrosia? Não deixarei de discutir a técnica seguida no caso... O caso seguinte.
Call D'Ambrosia in the D.A.'s office, ask him if coffee is psychic.
Liga para o D'Ambrosia e pergunta-lhe se o café é psicologia.
- Lorelei Ambrosia. She's Webster's- -
- A Lorelei Ambrosia.
- Miss Lorelei Ambrosia isn't at home right now.
Miss Lorelei Ambrosia não está em casa.
Yeah, dad wants ambrosia, so I guess we'll get those miniature marshmallows.
Sim. O pai quer a Ambrosia, por isso acho que vamos apanhar aqueles mini-biscoitos.
Heavenly ambrosia, celestial ambrosia, and beef ambrosia.
Framboesa do céu, framboesa celestial e bife de framboesa.
You figure out how to serve ambrosia to 50 people without coconut.
Descobre tu então como servir ambrósia para 50 pessoas sem cocos.
And I will bring the ambrosia salad!
E eu uma salada de ambrósia!
My name's Joyce, and I noticed that you have not tasted any of the ambrosia salad that I made especially for you.
Chamo-me Joyce e reparei que não provou a minha salada que fiz especialmente para si.
It's nectar, it's ambrosia, it's really like a drug, isn't it?
É néctar, é ambrósia, é mesmo como uma droga.
Like... ambrosia.
- Como... ambrósia.
I'm Ambrosia.
Sou a Ambrósia.
Would you like a drink, Ambrosia?
Quer uma bebida, Ambrósia?
Are you hanging with this loser, Ambrosia?
Andas com este falhado, Ambrósia?
Is this Neanderthal belonging to you, Ambrosia?
Este Neandertal pertence-te, Ambrósia?
( Ambrosia ) You big bully!
Seu grande rufia!
And with the Titan key you'll find Ambrosia.
E com a Chave do Titã podes encontrar a Ambrosía.
Ambrosia?
A Ambrosía?
The Hall of Ambrosia is built into a cavern at the foot of Mt. Poulis.
A câmara da Ambrosía foi construída numa caverna ao pé do Monte Poulis.
I think Lycus knew that if it did, there's achance that the cavern could open up, and the ambrosia would be exposed.
Penso que o Lycus sabia que se isso acontecesse, havia uma hipótese dessa caverna se abrir, e a Ambrosía ficasse exposta.
He and Petracles know nothing about the Ambrosia.
Ele e o Petracles não sabem da Ambrosía.
If he even suspected we were after the Ambrosia...
Se ele souber que vamos atrás da Ambrosía- -
He's on his way for the ambrosia.
Ele vai atrás da Ambrosía.
The map mentioned a back way into the ambrosia cave.
O mapa falava numa entrada de fundos para a caverna da Ambrosía.
Are you sure it's not just the ambrosia you're interested in?
Tens a certeza de que não é a Ambrosía que te interessa?
Get away from my ambrosia!
Afastem-se da minha Ambrosía!
rignon And Armageddon I have drank the sacred ambrosia Housed in the chalice Of the rebellious cherubim
bebi que a Ambrósia sagrada que albergam nas casas dos querubins insurretos, ocultos em disfarces de vasilhas de sucos.
Have some of this ambrosia.
- Toma um pouco desta ambrósia.
I don't even like ambrosia.
- Eu nem gosto de ambrósia.
They had laid out platters of great food, one of which was my favorite dish... ambrosia, you know, that fruit salad with the marshmallows... and the coconut and the cherries.
Íamos cozinhar iguarias fantásticas, uma era a minha sobremesa preferida, ambrósia, sabem, a salada de frutas com marshmallows, coco e cerejas.
- Well, we've gone through three batches of ambrosia salad.
Bem, atravessamos três taças de salada de ambrósia.
So you want the amazons'ambrosia.
Então queres a ambrósia das amazonas.
You go in..., get the ambrosia.
Tu entras... agarras na ambrósia.
You give me control of your army...,... I go in and squish that little amazon village and after that getting the ambrosia won't be a problem.
Dás-me o controlo do teu exército eu vou lá e esmago aquela aldeiazinha amazona e depois disso, agarrar na ambrósia não será um problema.
I have got to get that ambrosia.
Tenho de conseguir aquela ambrósia.
When we do get the ambrosia why don't we split it four ways?
Quando tivermos aquela ambrósia porque não dividimos por quatro?
Her name's Ambrosia.
- Chama-se Ambrosia.
You're not sore about me and Ambrosia, are you?
Não estás chateada por causa de mim e da Ambrosia, pois não?
I provide a pleasurable environment... the necessary ambrosia.
Eu provejo um meio agradável a ambrosia necessária.
It is like ambrosia.
É como ambrósia.
Lee, could I trouble you for a little more of this lovely Ambrosia?
Lee, passas-me um pouco mais dessa fantástica ambrósia?
Cake 8 feet tall minimum. Ambrosia...
- Bom, que bom que gostou.
- And ambrosia.
Somos as filhas de Rei Téspio.
Ambrosia.
Ambrosía.
Don't tell me you don't like ambrosia.
Não digas isso.
- Ambrosia?
Ambrósia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]