English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Any theories

Any theories tradutor Português

155 parallel translation
I'll entertain any theories, Mr. DeSalle.
Aceito qualquer teoria, Sr. DeSalle.
- Any theories about what it is?
- Alguma teoria sobre o que será?
Got any theories?
Alguma teoria?
Any theories as to how to head them off?
Alguma sugestao para os apanhar?
Nothing solid. You got any theories?
Tens alguma teoria?
You have any theories?
Tem alguma teoria?
You got any theories about this murder, Mr Lee?
Têm alguma teoria sobre este homicídio, Sr. Lee?
- Any theories?
- Tem alguma teoria?
Any theories?
Tens alguma teoria?
Any theories on where those bruises came from?
Tens teorias sobre a origem daqueles hematomas?
I don't suppose you have any theories that might explain this.
Suponho que não terá nenhuma teoria que o explique.
You got any theories?
Tem alguma teoria?
Any theories, old man?
Alguma teoria?
Did you find any theories on spiders coming outta books?
Encontraste alguma teoria sobre aranhas a sair de livros?
If you have any theories on what might have killed these men... -... I would be very interested in them.
Se tiver alguma teoria sobre o que pode ter morto estes homens estaria interessado nelas.
Any theories?
Alguma teoria?
[Smecker] So, Duffy... you got any theories to go with that tie?
Então, Duffy, alguma teoria que combine com essa gravata?
Any theories?
Teorias?
Any theories as to what it might be?
Alguma teoria do ele pode ser?
Any theories on that?
Alguma teoria?
Any theories?
Algumas teorias?
- Neil, any theories?
- Neil, alguma teoria?
Any theories?
- Tens alguma teoria?
Tell me, have you any theories on who might have built this church?
Tem alguma teoria de quem pode ter construído a igreja?
Any theories on how he might've managed it?
Alguma teoria de como ele conseguiu isso?
Do you have any theories about what may have caused the accident?
Tem alguma teoria sobre as causas do incidente?
Do you have any theories as to what caused this?
Tem alguma teoria sobre a causa?
You have any theories about who might have... might have done that?
Tem alguma teoria sobre quem tenha sido?
Any theories why they ain't shooting?
Alguém tem uma teoria sobre porque é que eles não estão a disparar?
Any theories?
Tem alguma teoria?
Any theories?
Têm teorias?
Any theories? Just one.
Apenas uma.
Any theories about the cause of death?
Alguma teoria sobre a causa da morte?
Any theories as to how Mr. Beck passed out?
Há alguma teoria para o desmaio do Sr. Beck?
I don'tsee any relation with your theories, doctor!
Não vejo relação com a sua teoria, doutor!
The government can't be concerned any longer with outmoded penalogical theories.
O governo não pode preocupar-se com teorias penais ultrapassadas.
Any theories about his origin? - We haven't done any analysis.
- Nós não fizemos nenhuma análise.
However, there is no evidence whatsoever that Ridley's work yielded any results, or that his theories, all hope to the contrary, hold any validity.
No entanto, não há mostras de que o trabalho do Ridley tenha tido bons resultados, ou de que as suas teorias, contra todas as esperanças, tenham alguma validade.
- Any theories?
- Tens alguma teoria?
Any preliminary theories?
Há teorias preliminares?
Have you got any conspiracy theories to replace it?
Adivinhaste, John. Tens alguma teoria da conspiração a mais?
I just don't need any more theories about the melty- - no!
Não preciso de mais teorias sobre o Inibidor...
I do not want to hear any more of your little theories on life.
Não quero ouvir mais dessas tuas pequenas teorias da vida.
What good is his study in America or his degrees and theories... if he can't give these troubled people any hope in life?
Que bem fez os seus estudos na América ou todos os seus graus e teorias... se não pode dar a esta gente com problemas, alguma esperança em vida?
I urge you in the strongest terms not to indulge any rumours or theories that you may have heard, or may soon hear.
Exorto-os vivamente a não darem crédito a rumores ou teorias que tenham ouvido ou venham a ouvir.
- Any new theories on their purpose?
Novas teorias sobre o seu uso?
Is there any evidence to support any of these theories?
Existem provas que suportem alguma destas teorias?
Do you have any better theories, smart ass?
Tens alguma teoria melhor, sabichona dum raio?
Hosue : The kid can't take any more theories.
O miúdo não aguenta mais teorias.
So, your conspiracy theories don't have any...
As tuas teorias da conspiração não fazem sentido.
The theories on the table are adorable. But Roderick, be cool. Gillian will be at the hotel any minute, and our organization- - well, we don't believe in trials and arrests.
As teorias apresentadas são boas, mas calma, a Gillian vai chegar ao hotel a qualquer momento e nós não acreditamos em julgamentos nem detenções.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]