Applejack tradutor Português
148 parallel translation
- No, it's diluted New Jersey applejack.
- Não, é aguardente de maçã diluída.
Straight applejack.
Aguardente pura.
Applejack?
Aguardente de maçã?
- No, we did not make applejack.
- Não fazíamos aguardente de maçã.
Anthony, I'd like to introduce you to Applejack.
Anthony, quero apresentar-te ao Applejack.
- Applejack, this is Anthony.
- Applejack, este é o Anthony.
- Hi, Mr. Henry. Applejack, good to- -
Applejack.
Applejack, nice to meet you.
Muito prazer, Applejack.
That's Applejack!
É o Applejack! Vamos!
Applejack, talk to me.
Calma! Calma! Que se passa, Applejack?
- What is your problem? - I didn't do anything!
Que aconteceu ao Applejack?
- Where's Applejack?
- Onde está o Applejack?
- Applejack drove. - What happened?
Que aconteceu?
- What? - I gotta get Applejack.
- Vou buscar o Applejack.
You think Applejack knew?
Acham que o Applejack sabia?
We haven't heard from Applejack since he got out of the hospital.
Não sabemos nada dele desde que saiu do hospital.
I made a couple more that I was gonna give... to, you know, Applejack, Kumar or Mr. Henry.
Fiz mais umas para dar ao Applejack, ao Kumar e ao sr. Henry.
Too much applejack.
Copos a mais.
AppleJack 2012.
AppleJack 2012.
Let's just go through the old AppleJack 2012 routine.
Vamos voltar à antiga coreografia AppleJack 2012.
So things were tasting sweeter than applejack in a honeydew melon for the Duke boys.
As coisas corriam tão doces... como sumo de maçã com melão para os Dukes.
This is your sister Applejack, remember? The loyalest of friends and the most dependable of ponies!
A mais leal das amigas e a mais fiável das póneis?
Oh my! Begging your pardon, Applejack. But Mooriella here saw one of those nasty snakes.
mas aqui a Mooriella viu uma daquelas cobras horríveis.
We certainly will, Applejack. So long, Winona!
Winona!
Applejack was just... just...
A Applejack foi mesmo... mesmo...
We must do something to thank Applejack for single-hoofedly saving the town.
Temos que fazer algo para agradecer à Applejack por salvar a cidade sozinha.
- Is Applejack all set?
A Applejack está preparada?
Applejack is never late!
A Applejack nunca se atrasa.
- Did you see Applejack's slick moves out there? !
Viram-me aquelas manobras da Applejack?
What does that have to do with Applejack? Oh!
E o que é que isso tem a ver com a Applejack?
Applejack, one of the best bakers ever, is gonna help me!
vai ajudar-me.
Applejack makes everything great. So free samples for everypony!
amostras grátis para todos!
-... rupted. Twilight, I'm so sorry, but I just wanted to mention that Applejack is also helping me this week with the official bunny census where we count up all the new baby bunnies that were born this season.
... - rompida. em que contamos todos os coelhinhos bebés que nasceram nesta estação.
Applejack!
Applejack!
... way to go, Applejack, that was awesome!
fantástico!
Oookay. Well, thank you, Applejack, for saving us from that scary stampede. And always being there for everypony.
Está bem. e por estares sempre à disposição de todos.
Was it just me or did Applejack seem a little...
ou a Applejack parecia um bocado...
Hey Applejack!
Applejack!
APPLEJACK!
Applejack!
Applejack. You don't look so good.
não estás com bom aspecto.
Applejack, what a hay is going on? I mean, I though I was working with Ponyville's best athlete!
pensava que estava a trabalhar com a melhor atleta de Ponyville!
Wait, Applejaaaaack...!
Applejack!
- Applejack?
- Applejack?
Applejack, can we talk?
podemos falar?
Why, she's the best baker ever!
Applejack?
Applejack? We need to talk.
precisamos de falar.
Actually, Applejack, I had something else to talk to you about. I just came back from Ponyville urgent care and...
e...
... plejack?
Applejack?
Now, Applejack, I completely respect the Apple family ways. You're always there to help anypony in need. So maybe you can put a little of your stubborn pride aside and allow your friends to help you?
eu respeito totalmente a tradição da família Apple. e deixar as tuas amigas ajudarem-te.
Oh Applejack!
Applejack.
Applejack!
parem!