Bacon and eggs tradutor Português
214 parallel translation
I'll fix some bacon and eggs.
Vou preparar-lhe algum bacon e ovos.
Well, I can give you any kind of sandwiches, bacon and eggs, liver and bacon, ham and eggs, steaks...
Posso arranjar-lhe qualquer tipo de sandes : ovos com bacon, fígado com bacon, presunto com ovo, bifes...
Give me bacon and eggs.
- Eu fico com os ovos com bacon.
Bacon and eggs, toast and tea.
Ovos, tostas e chá.
Like "bacon and eggs."
Assim como,'bacon and eggs'.
Bacon and eggs sunny-side up.
Bacon e ovos com a gema para cima?
There's bacon and eggs if you're hungry.
Há bacon e ovos se estiver com fome.
For bacon and eggs?
Por bacon e ovos?
- Bacon and eggs do?
- Bacon e ovos, quer?
Coffee, bacon and eggs.
Café, bacon e ovos.
Bacon and eggs...
Bacon e ovos...
- Well, then, bacon and eggs for me.
- Bacon e ovos para mim! - Sim, senhor.
But I haven't had my bacon and eggs yet.
Mas ainda não chegou o meu Bacon com ovos.
- Bacon and eggs all right?
- Bacon e ovos, certo? - Não.
- Bacon and eggs in the morning?
- Bacon e ovos pela manhã?
- I prefer bacon and eggs.
- Prefiro bacon e ovos.
Bacon and eggs.
Toucinho e ovos.
I want the name of this flying whatchamacallit to go with the Daily Planet like bacon and eggs franks and beans, death and taxes, politics and corruption.
Quero o nome desta coisa voadora... a condizer com o planet, como bacon e ovo, pão e manteiga, morte e impostos, política e corrupção.
We have quite a meal here for you : bacon and eggs,..... porridge, orange juice, and toast and jam.
Temos aqui uma boa refeição : Bacon e ovos, flocos, sumo de laranja, tostas e compota.
I'll have the bacon and eggs, Sausage and ham, liver and onions,
Quero o bacon com ovos, salsicha e fiambre, fígado e cebola e tarte de galinha.
Bacon and eggs?
Bacon com ovos?
Some bacon and eggs, a couple drinks.
Comemos bacon com ovos e bebemos uns copos.
Meanwhile, see if you can't interest Mr. Haverstock... in some eggs and bacon. It's terribly important.
É muitíssimo importante.
Eggs and bacon's what we need
Queremos ovos com bacon
- I can give you ham and eggs, bacon and...
Posso arranjar-vos ovos com presunto, ovos com bacon...
Coffee, toast, eggs and bacon.
Muito bem, façam as três um pequeno-almoço. Quero cafe, torradas, ovos e bacon.
I want some orange juice, eggs, bacon, toasted muffin and lots of coffee.
Quero sumo de laranja, ovos, bacon, um queque torrado e muito café.
And if it's a hotel... I'm going to get a room with a nice comfortable bed... [car engine starting] order up eggs and bacon, toast, lightly browned on one side only... and a pot of tea, no tea bags- -
E se for um hotel... pedirei um quarto com uma cama confortável... uns ovos com toucinho, pão torrado de um só lado... um bom chá em fios...
The kids want oatmeal, and I like scrambled eggs and bacon.
Eles querem farinha de aveia e eu quero ovos mexidos com bacon.
Let's see, um, ham and eggs and potatoes- - a dollar.
Vejamos, ovos com bacon e batatas, 1 dólar.
Eggs, bacon, toast and coffee.
Ovos, bacon, torradas e café.
"Two eggs, bacon, toast and coffee, hot milk, marmalade."
"Dois ovos, bacon, torradas e café, leite quente e marmelada."
Eggs and bacon, toast and coffee.
Quero ovos, bacon, torradas e café.
Eggs and bacon, toast and coffee.
Ovos, bacon, torradas e café.
- Eggs and bacon.
- Ovos e bacon. - Ovos e bac...
Even without teeth, breakfast at the Beardsleys'included... 5 pounds of bacon... 2 gallons of oatmeal... three dozen eggs... and 40 pieces of toast, unless I missed. And that was only to hold them until lunch.
Dentes ou não, o café da manhã dos Beardsley incluía... 2 Kg de bacon... 4 Lt de farinha de aveia, 3 dúzias de ovos... 40 fatias de torradas, a menos que falhe... e isso é só para aguentar até ao almoço.
I don't care much for eggs anyway. And I can live without bacon if I have to. Although some people are pigs about it.
De qualquer modo, não me interessavam os ovos... também posso viver sem o bacon... mesmo que alguns comam como porcos.
I want three eggs with crisp bacon, and hot porridge with cream, and grits...
Tudo bem, tudo bem.
Now, it's not gonna be steak and eggs or anything, but it's going to be good food, and we're gonna get it to you.
Não será bacon com ovos, ou qualquer coisa assim. Mas será boa comida, e vocês tê-la-ão.
Get Frank a couple of poached eggs on an English muffin... with a side of Canadian bacon... and a tall glass of freshly-squeezed orange juice.
Traga a Frank dois ovos fritos e um Muffin inglês... Com bacon canadense... E uma jarra de sumo de laranja fresco.
I think what my guest would like is two eggs lightly fried on either side, a couple of rashers of bacon and a modest portion of pancakes.
Acho que o meu convidado quer é dois ovos, estrelados em ambos os lados, duas fatias de bacon e uma pequena dose de panquecas.
- Porridge, eggs and bacon, toast with honey and passion fruit.
Flocos, bacon e ovos, torradas com mel e fruta fresca.
Eggs and bacon, a good full pipe,
Ovos e toucinho. Um bom cachimbo cheio.
Eggs and bacon. - --.
Ovos e toucinho. As colheres estão polidas.
That's eggs, bacon, sausage, and tomato with a Waldorf salad.
Ovos, bacon, salsichas, tomate e uma Salada Waldorf.
We're going home to eggs and bacon.
Vamos para casa comer ovos e presunto.
- Eggs and bacon, mate.
- Ovos e presunto, amigo.
I'm gonna have a huge orange juice, three eggs, two sides of bacon home fries, four pieces of toast, and then lunch!
Quero um copo grande de sumo de laranja, três ovos, bacon, quatro torradas e depois o almoço.
Breakfast, 7 : 00 a.m. Eggs and bacon all around.
Pequeno-almoço, 7 : 00 da manhã. Ovos e bacon para todos.
I'd like some fried eggs over easy, I'd like couple of pieces of crisp bacon, I'd like a glass of fresh juice, squeezed, and I'd like a couple of pieces of toast with jam.
Eu quero ovos mexidos mal passados, duas tiras de bacon estaladiço, um copo de sumo de laranja acabado de espremer e duas torradas com compota.
Eggs and bacon, chicken and waffles.
Ovos e bacon Galinha e panquecas