Bart's tradutor Português
1,003 parallel translation
It's me, Bart Simpson.
Sou eu, o Bart Simpson.
We hardly got enough silver to plug up the holes in Bart's teeth.
Só temos prata para pôr nos buracos dos dentes do Bart.
Bart's right, Kid.
O Bart tem razão, Kid.
- Bart's the name, all my friends call me Bart.
Chamo-me Bart. Os meus amigos tratam-me por Bart.
Bart, you see the back door's locked tight and check the cellar to be sure.
Bart, que a porta de trás esteja bem fechada e verifica a cave para estarmos bem seguros.
Bart, take over benny's work.
Continua com o trabalho do Benny. - Muito bem.
Medium rare or well done? all right, bart, run'em in, it's clear.
Bart, tira-os já.
So, bart, you just gotta realize that everybody's gonna be on your tail from five o'clock until the day you die.
Bart, é óbvio que a partir das cinco em ponto até à hora da sua morte, lhes perseguirá todo o mundo.
That you, Bart? Supper's waiting.
És tu, Bart?
Oh, Bart, Mr. Summerton here is Lucy's papa.
Bart, o Sr. Summerton é o pai da Lucy.
- She was Bart's wife.
- Era a mulher de Bart.
Hey, Bart, how do you like this father offering money to save Kimbrough's skin, so his daughter can marry up with him?
Bart, o pai oferecendo dinheiro para salvar a pele de Kimbrough, para que sua filha possa casar-se com ele.
Bart, I think you ought to have snapped up Summerton's offer.
Bart, não devia deixar escapar a oferta de Summerton.
Where is this Bart Jason's place?
- Onde vive o Bart Jason?
Ride east from there about 3 miles and you get to Bart Jason's ranch.
Avanças para leste cerca de 5 km e chegas ao rancho do Bart Jason.
Bart, you're getting slick as a cat's ass.
Bart, está a ficar mais escorregadio que o rabo de um gato.
Shut up, woman. How do you know it isn't Bart's mail-order bride?
Como sabes que não és a noiva que o Bart encomendou pelo correio?
Bart Fisher's an outlaw.
Bart Fisher é um fora-da-lei.
That's more than you gave Bart Fisher.
Isso é mais do que tu deste ao Bart Fisher.
- Who's Colonel Bart?
- Quem é o Coronel Bart?
- My name's Bart.
- Chamo-me Bart.
Come on, Bart. Let's finish it the way we started it - on the level.
Vamos lá, Bart. Vamos acabar com isto e aí poderemos começar outra etapa.
Well, we figure it's Black Bart, Ralph.
Achamos que é o Black Bart, Ralph.
Adi ¨ ® s, Bart.
Adiós, Bart.
I've been trying to call Bart. Something's wrong with his phone.
Tenho tentado ligar ao Bart. Passa-se algo com o telefone dele.
Dinner's over, Bart. Pay the tab at the bar.
O jantar acabou-se, Bart. Paga ao bar.
" Lisa got straight A's, and Bart- -
A Lisa só teve vintes, e o Bart...
Oh, Bart, that's so sweet.
Bart, que querido.
- Where's that Bart?
Onde está o Bart?
What's your name, Bart... ner?
Como te chamas, Bart... eiro?
Gina's killin'me to take her to St. Bart's.
A Gina quer à força que a leve a St. Bart's... pode ser?
- Teacher's pet, apple polisher, butt kisser- -
Bichinho da professora, polidor de maçã, engraxador... Bart!
It's the three roads to success, Bart :
São os três caminhos para o sucesso, Bart...
Lunchtime, Bart. It's lunchtime.
Hora do almoço, Bart, está na hora do almoço.
Oh, Bart! That's better, Homer.
Assim está melhor, Homer.
Bart, here's that cupcake you wanted.
Bart, aqui está o bolinho que tu querias.
Bart's got a problem with a local young bully named Nelson.
O Bart tem um problema com um rufia local chamado Nelson.
"Nelson recognizes Bart's right to exist." Article six.
Artigo quinto, o Nelson reconhece os direitos de... existência do Bart.
- It's Bart!
- É o Bart!
It's me, Bart!
Sou eu, o Bart!
Who's the sexy lady, Bart?
Quem é a mulher sexy, Bart?
That's it, Bart. Oh, why can't you be more like, uh, uh- -
Já chega Bart. Oh, porque é que não és como...
So, what's on your mind, Bart?
O que vai na tua mente, Bart?
Well, you know, Bart. As much as I love Krusty, he was never one to take doctor's orders too seriously.
Bem, sabes, Bart. Por muito que eu goste do Krusty, ele nunca levou muito a sério as ordens do médico.
Bart's such a handful, and Maggie needs attention.
O Bart dá muito trabalho, e a Maggie precisa de atenção.
- Bart, there's one left, and it's mine.
- Bart, só há um e é meu.
Bart, if you had cleaned up your room when I asked you to, your father's trick back would still be aligned.
Bart, se tivesses limpo o teu quarto quando eu mandei, as costas do teu pai ainda estavam alinhadas.
- Watch out, Bart. It's Skinner!
Cuidado, Bart. É o Skinner!
Normally, a student is selected on the basis of academic excellence or intelligence, but in Bart's case, I'm prepared to make a big exception.
Normalmente o estudante é escolhido pelas notas ou inteligência, mas no caso do Bart, estou preparado para abrir uma excepção.
Bart, I have something to say that's gonna bother me if I don't say it.
Bart, tenho algo a dizer, que não fico bem se não o disser.
- Bart, he's establishing mood.
- Bart, está a preparar a história.