Bart tradutor Turco
5,358 parallel translation
There's a really mean squirrel in the backyard.
Bart! Arka bahçede gerçekten bir sincap var!
Why do you want a box of Bart's baby teeth?
Niçin Bart'ın süt dişlerinin olduğu bir kutuyu alıyorsunuz?
( Bart groans ) Double upgrade! All right!
Burası sizin kabininiz değil.
( Bart and Lisa laugh ) Homie, we actually have the cabin all to ourselves.
Homie, bize ait bir kabinimiz var.
We're stuck here! BART : Woo-hoo!
Olamaz!
Bart, we're too worried to enjoy each other's mouths.
Bart, birilerinin ağızlarının zevki için endişelenemeyiz.
Bart, glad you're here.
Bart, burada olduğuna sevindim.
Bart faked the whole thing with a DVD.
Bart'ın bir DVD ile yaptığı maharet sadece.
( chirping ) BART : What a load of crap.
Yok daha neler canım!
Victory is ours. Did you take Bart here?
Ama sana söylemem gerekirdi.
Well, everything's all squared away at St. Bart's.
St. Bart da her şey hazırmış.
Bart?
Bart mı?
Bart, Impulse, is staying with Jay and Joan Garrick in Central City.
Bart ve Impulse, Jay ve Joan Garrick ile Central Şehrinde kalıyor.
Bart comstock?
Bart comstock?
Yeah, that guy Bart comstock, he saw Maya get into a police car with Garrett the night he killed her.
Bart Comstock'u, Maya öldüğü gece Garrett ile Maya birliktelermiş.
You're a little old for Romeo, Bart.
Romeo olmak için biraz yaşlı değil misin, Bart?
Bart.
Bart.
'My darling Bart, I cannot go on.
" Sevgili Bart, artık dayanamayacağım.
Don't know why Bart would put on Ruddigore again?
Bart niye Ruddigore'u yine sahneye koydu, hiç anlamadım.
But it's Bart Tarrant?
Ama babası Bart Tarrant, değil mi?
Or perhaps she blames Bart.
Belki de Bart'ı suçluyordur.
Leila encouraged him to mount Ruddigore, now he's ruined.
Ruddigore oyununa Bart'ı Leila ikna etmiş. Şimdiyse her şey berbat oldu.
It wasn't Bart.
Bart değil.
That's because she's Dorothea's daughter, Bart.
Dorothea'nın kızı olduğu için benziyor, Bart.
They were in the storage room next to the Christmas lights and what I thought was Mrs. Bart's lost chihuahua.
Bodrumda, yılbaşı ışıklarının yanındaydılar ve Bayan Bart'ın şivavasını kaybettiğini farkettim.
Tweeted by Bart, re-tweeted by Krusty.
Bart Tweet atmış, Krusty de paylaşmış.
Everything has rules, Bart.
Her şeyin bir kuralı var, Bart.
Bart!
Bart!
Bart's making faces!
Bart somurtuyor!
And then when I took Bart fishing, it all came back, and the guilt made me wet the bed.
Bart'ı balığa götürdüğüm gün, her şeyi bir anda hatırladım ve duyduğum suçluluk altımı ıslatmama sebep oldu.
So, Bart, the little dickens, is going through that phase where young boys think their dad's an idiot.
Küçük şeytan Bart, gençlerin babalarının gerizekalı olduğunu düşündükleri zamanları yaşayacak.
Oh, Bart, you got me the fluffy pet I've never stopped thinking about.
Bart, bana asla unutamadığım tüylü hayvanı almışsın.
Bart, you've really grown as an artist.
Bart, gerçekten bir sanatçıya dönüştün. Teşekkürler Milhouse.
Bart, we would love to set up a gallery show for your street art.
Bart, senin sokak sanatı öğelerini sergileyen bir sergi açmak isteriz.
Bart, street art is not about questioning authority.
Bart, sokak sanatı otoriteyi sorgulamak değildir.
Bart, say yes!
Bart, kabul et!
Hey, Bart, check this out.
Hey, Bart şuna baksana.
Art lovers and Bart lovers!
Sanat ve Bart severler!
Bart Simpson, you're under arrest for tagging the town.
Bart Simpson, şehri boyamaktan dolayı tutuklusun.
Don't listen to Uncle Bart.
Amcan Bart'a bakma sen.
Hey, Bart, at least I've got a date.
Hey, Bart, en azından benim bir "dönüm noktam" var.
Now, you listen to me, Bart.
Şimdi beni dinle Bart.
I don't know if we should be up here, Bart Simpson.
Neden buraya gelmiyorsun, Bart Simpson.
Bart, that's sweet, but we'd need airplane money, hotel money...
Bart, çok tatlısın ama uçak, otel ve ihtiyaçlar bize hayli pahalıya mal olur.
Can't Dad take Bart while we seek out culture?
Babam ve Bart kızı ararken, biz de kültürü arayamaz mıyız?
So, Bart Simpson, did you really come all the way here just to see me?
Söylesene, Bart Simpson, cidden buralara kadar sadece beni mi görmeye geldin?
Bart, I want to see you again, but I don't want a grownup taking me back.
Bart, ben de seninle tekrar görüşmek istiyorum. Ama beni bir ebeveyn gibi almanı istemiyorum.
♪ That's Bart. ♪
O çocuk : Bart.
♪ Oh, that's Bart. ♪
Ah, işte Bart!
Bart's been raptured!
Bart kendinden geçmiş!
Bart, how could you?
Bart, nasıl yapabildin?
barton 127
bartender 238
bartholomew 85
bartlett 30
bartleby 25
bartowski 233
bart simpson 69
bartlet 35
barts 36
bart's 17
bartender 238
bartholomew 85
bartlett 30
bartleby 25
bartowski 233
bart simpson 69
bartlet 35
barts 36
bart's 17