Beg your pardon tradutor Português
2,669 parallel translation
I beg your pardon for the intrusion, but now that two families are uniting..
Peço desculpa pela intromissão, mas agora duas famílias estão se unindo..
I was there. - Beg your pardon, sir.
- Desculpe, senhor.
I do beg your pardon.
Eu é que lhe peço desculpa.
I beg your pardon?
Como?
I beg your pardon?
Como disseste?
I beg your pardon?
Desculpe?
I beg your pardon?
Desculpa?
HATTY : I beg your pardon?
Desculpe?
I beg your pardon?
Como é que disseste?
- I beg your pardon.
- Desculpa?
- I beg your pardon?
Tens razão.
- Beg your pardon?
- Desculpa?
- I beg your pardon?
- Como diz?
- I beg your pardon?
- Como disse?
- I beg your pardon?
- Perdão?
Beg your pardon?
- Desculpe?
Beg your pardon?
Desculpe?
- I beg your pardon?
- Desculpe?
This isn't Detective Lassiter. I beg your pardon?
- Este não é o Detective Lassiter.
I beg your pardon.
Desculpa?
I beg your pardon?
- Desculpe?
- I beg your pardon.
- Desculpe?
- I beg your pardon?
- Perdão...?
- Beg your pardon?
- Desculpe?
- That's not Daniel Post. - I beg your pardon?
- Esse não é o Daniel Post.
Sir, it was not, and i beg your pardon.
Não, não foi e peço-lhe que me perdoe.
I beg your pardon?
- Desculpa?
I beg your pardon, I seem to be having trouble communicating with my squad.
Desculpe, tenho tido dificuldade em comunicar com a brigada.
Take your pants off. - I beg your pardon?
- Tire suas calças.
Did you hide anything for him? - I beg your pardon.
- Escondeu alguma coisa dele?
I beg your pardon.
Desculpe.
Beg your pardon, sir.
Desculpe...
- I beg your pardon.
Desculpe?
I beg your pardon? It's...
Desculpe, como disse?
Uh, I beg your pardon?
Desculpe?
- Beg your pardon?
- Como disse?
I humbly beg your pardon, sir.
Peço imensa desculpa, sir.
- I beg your pardon?
- Peço desculpa?
- I beg your pardon?
- Desculpe? - O meu trabalho!
- I beg your pardon?
Perdão?
I beg your pardon, sir, but I know what a huge admirer you are of George Washington. I thought you might want to take a look at this.
Peço desculpa, Sr. Presidente, mas sei que é grande admirador de George Washington e pensei que gostaria de ver isto.
I beg your pardon, but why exactly did you tell us all that?
Perdoe-me, mas exactamente para quê nos contou tudo isso?
- I beg your pardon?
- Como?
And i'm sorry and i beg your pardon. For what?
- E peço desculpa.
Ladies and gentlemen of the jury - I beg your pardon.
- Senhoras e senhores jurados...
- I beg your pardon?
Desculpa?
I beg your pardon.
Peço desculpa.
- I beg your pardon? Why'd you pick me?
Porque me escolheram?
- I beg your pardon?
- Desculpa?
- I beg your pardon?
- Perdão.
I beg your pardon.
Desculpe?
your pardon 27
pardon 1188
pardonnez 21
pardon me 1649
pardon the pun 17
pardon my french 66
pardon the interruption 22
pardon the intrusion 20
pardon my language 21
pardon us 39
pardon 1188
pardonnez 21
pardon me 1649
pardon the pun 17
pardon my french 66
pardon the interruption 22
pardon the intrusion 20
pardon my language 21
pardon us 39