English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Berkeley

Berkeley tradutor Português

677 parallel translation
I shot an arrow in the air, she fell to Earth in Berkeley Square.
Disparei uma seta para o ar... Ela caiu na Praça Berkeley.
Professor Saunders, over in Berkeley.
O professor Saunders, em Berkeley.
On June 16, you checked into the Sherwyn Hotel in Pittsburgh as Mr. George Kaplan of Berkeley, California.
Em 16 de Junho, deu entrada no hotel Sherwyn em Pittsburgh...
On Tuesdays, I take a course in General Semantics at Berkeley, finding new four-letter words.
Ás terças, tenho um curso de Semântica em Berkeley. Descubro novos palavrões.
Can you see my Aunt Tessa's face, when this one tells us one or two of the words I've picked up at Berkeley?
Já imaginou a cara que a minha tia Tessa fará... quando este disser umas palavras que aprendi em Berkeley?
140 Berkeley Square.
Berkeley Square, número 1 40.
Mr Berkeley, refamiliarise yourself with penal colony procedures.
Sr. Berkeley, informe-se de novo sobre as medidas da colónia penal.
Oh, say, Elaine gets down from Berkeley on Saturday.
Ah sim, a Elaine vem no sábado de Berkeley.
Elaine's coming from Berkeley.
Elaine vem de visita de Berkeley.
- I'm going to Berkeley today.
- Vou para Berkeley hoje.
- That you're coming up to Berkeley?
- Que vais para Berkeley?
I've always wanted to see Berkeley.
Sempre quis conhecer Berkeley.
Why are you here? - Because I am.
Porque estás em Berkeley?
Thomas, Christiansen, and Berkeley captured.
Thomas, Christiansen e Berkeley capturados.
Their job was to penetrate the German High Command... instead of the real Thomas, Berkeley, and Christiansen... who worked for us in London... and were discovered and captured by the British about a month ago.
A missão deles era infiltrarem-se no Alto Comando Alemão, em vez dos verdadeiros Thomas, Berkeley e Christiansen, que trabalhavam para nós em Londres... e que foram descobertos e capturados pelos britânicos há cerca de um mês.
As you know, the real Thomas, Christiansen, and Berkeley... while working for British counterespionage... were responsible for setting up a chain of agents throughout Britain.
Como sabe, os verdadeiros Thomas, Christiansen e Berkeley, enquanto trabalhavam para a contra-espionagem britânica, foram responsáveis pelo estabelecimento de uma rede de agentes na Grã-Bretanha.
- Berkeley wrote these names?
- O Berkeley escreveu estes nomes?
Ted Berkeley.
Ted Berkeley.
I'll come to Berkeley anytime, Stone.
... Nossas verbas : 4 milhões.
She went back to Berkeley or whatever.
Regressou a Berkeleu ou algo assim.
One years experience Homicide, two years Advanced Police School, Berkeley, returned to city Homicide, six July.
Um ano de experiência no Departamento de Homicídios, dois anos na Escola da Polícia em Berkeley, regresso ao Departamento de Homicídios desta cidade a 6 de Julho.
They use'em quite a bit at Berkeley for night work.
Usam-na muito em Berkeley para o trabalho à noite.
Why don't we split and see if there's any action at the Berkeley Museum?
Por que não nos separamos e vamos ver como está o Museu Berkeley?
I've taught at Boston University for three years, Northwestern University for two years, then UCLA for three years more, and I am now at Berkeley.
Dei aulas na Universidade de Boston durante três anos, na Northwestern University durante dois anos, depois na UCLA durante três anos, e estou agora em Berkeley.
Santo Domingo and Berkeley.
Santo Domingo e Berkeley.
The heralds come to inform his Imperial Majesty, the Shah-in-shah Arya Mehr, which means, "King of kings, light of the aryans", that the feasts are ready.
Os únicos criminosos pelos quais as nações civilizadas põem cartazes de "Procurado" são pessoas sem crimes, sem petróleo. ( Larry Bensky, líder radical, Berkeley ) Ao se comprometer com atividades revolucionárias em qualquer país... você não se arrisca apenas à repressão, mas também à morte.
All those with families in Berkeley, Oakland and Elizabeth.
Todos aqueles com famílias em Berkeley, Oakland e Elizabeth.
How about Dr. Ernest Snow, Berkeley Press?
- Dr. Ernest Snow, da Berkeley Press?
It's, er... It's sort of like a wet Busby Berkeley routine.
É uma espécie de número de Busby Berkely na água.
You didn't do the Berkeley Hills job, did you?
Você não fez o trabalho de Berkeley Hills, ou fez?
Berkeley Hills?
Berkeley Hill?
Looking for aggro, as in Berkeley, Rome, Warsaw, Tokyo.
Procurávamos o confronto, como em Berkeley, Roma, Varsóvia, Tóquio.
Well, we'd like to keep all of him here, but we're probably gonna have to send his brain to Cambridge, - his spinal ganglia to Berkeley...
Gostaríamos de o manter todo aqui, mas provavelmente teremos de enviar o cérebro para Cambridge, a medula espinhal para Berkeley.
-.. meeting Busby Berkeley.
... de mistura com Busby Berkeley.
Mention the ivory to Berkeley Cole.
Recomende o marfim ao Berkeley Cole.
When you leave me, I'm going to marry Berkeley Cole.
Quando me deixares, caso-me com o Berkeley Cole.
For Berkeley.
Para o Berkeley.
Did you intend to tell Berkeley what a fool I was?
Está a pensar contar ao Berkeley como fui descuidada?
Berkeley, what about your Somalis?
Berkeley, e os teus Somalis?
I brought Berkeley back.
Trouxe o Berkeley.
- Where would Berkeley be?
- Onde estará o Berkeley?
Where is Berkeley?
Onde está o Berkeley?
You save me a dance, Berkeley.
Berkeley, reserve uma dança para mim.
Berkeley is going to farm.
O Berkeley vai dedicar-se à fazenda.
Berkeley's dying.
O Berkeley está a morrer.
I think he is off with Berkeley.
Ele deve estar com o Berkeley.
I make myself think about our camp on the river... and Berkeley... and the first time that you took me flying.
Obrigo-me a pensar no nosso acampamento perto do rio... no Berkeley... e na primeira vez que me levou a voar.
I'm with the Berkeley People's Herald.
Do Berkeley People's Herald.
- At Berkeley Castle.
- Mas ele vos cortejou.
In Berkeley?
Aqui em Berkeley?
CHANT OF THE VICTIMS OF MINAMATA
( Larry Bensky, Berkeley ) As mesmas pessoas que haviam-se unido para protestar contra a guerra do Vietnam... disseram agora que deveríamos fazer algo diferente ao mesmo tempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]