Billionaire tradutor Português
835 parallel translation
AN EXTRAODINARY HERITAGE! A short while ago, in the restrooms of the Atlantic-Hotel died the famous billionaire, Mr. Money, while whashing his hands.
Entre os seus documentos foi encontrado um testamento bastante único, que declara como herdeiro universal da sua imensa fortuna o homem que o segurou nos braços quando desfalecia.
Every billionaire gangster in the world is coming... except the most powerful of them all : Ortega Peru, The Piranha.
Todos os "gangsters" bilionários vão lá, excepto o maior de todos, o Ortega Peru, o Piranha.
You're a multimillionaire who may become a billionaire producing murder.
O senhor é um multi-milionário que pode tornar-se bilionário a produzir homicídios.
He's a billionaire.
O meu pai é milionário e eu moro no iate dele.
Jeff Tracy, the billionaire ex-astronaut.
O Jeff Tracy, claro. O ex-astronauta bilionário.
Fleet Di Bassano, a billionaire.
Da frota Di Bassano, bilionário.
Seduced by a billionaire... - Handsome and young...
Não sozinha em Nova lorque, á mercê do primeiro milionário que apareça.
I could become a billionaire in a month if I prepared this dish for others.
Poderia tornar-me milionário num mês cozinhando estes pratos para os outros.
What would a billionaire's son be doing... hanging out with a guy like that?
Porque haveria um herdeiro de andar com um tipo desses?
You're a billionaire and I'm a goddamn failure.
És bilionário e eu sou um maldito falhado.
"Senator Brian Flanagan... Billionaire Governor Brian Flanagan... " whose self-propelled meteoric rise to wealth and fame,
Senador Brian Flana... o governador multi-milionário Brian Flanagan, cuja ascensão à riqueza e à fama por esforço próprio faria inveja ao próprio J. D. Rockefeller,
"Douglas Coughlin : From bartender to billionaire."
"Douglas Coughlin, de barman a multimilionário."
Say, do you think I'm a billionaire?
Acha que sou milionário?
She's a billionaire. She's a Rothschild.
É uma milionária, uma Rothschild.
I'll tell you, nothing more pathetic than a billionaire on the make.
Acho que não há nada mais idiota do que um bilionário.
Tonight, we look at the world's youngest billionaire, Dave "Tension Sheet" Lister.
Hoje, vamos ver o mais novo milionário do mundo, Dave "Folha de tensão" Lister.
Hey, Becks, you know, you might be interested to know that one of those cons out there is your pasty-faced, billionaire boyfriend.
Becks, sabes, podes estar interessada em saber que um desses presos lá fora é o teu pálido, milionário namorado.
It comes complete with anklet and matching trash ka-bob, made popular by billionaire swindler,
Vem com prendedor de tornozelo e bastão de lixo a combinar, que se tornou popular com o vigarista Robin Colcord.
Billionaire patriarch Carter Hedison, having recently recovered from a brain tumour, battles death once again as his ambitious daughter Rachel plots her next move.
HOSPITAL COMUNITÁRIO ASHFORD FALLS O patriarca milionário Carter Hedison, recentemente recuperado de um tumor cerebral, luta pela sua vida enquanto a sua ambiciosa filha Raquel planeia o seu seguinte passo.
Some billionaire has got the Holy Grail in his library on Fifth Avenue?
Um bilionário tem o Santo Graal numa biblioteca na 5a. Avenida?
The boy billionaire.
- Eu sei. O rapaz bilionário.
J.D. Clampett, the billionaire, just opened up an account at the bank.
J.D. Clampett, o bilionário abriu uma conta no banco
Yes, Jed is rated triple A's... for a-ttractive, a-vailable, and a-billionaire.
Sim, Jed está clasificado como "AAA". "A" de "Atractivo".... "À disposição" e "Arqui-milionário".
Happy, would you like to continue living with us, your loving, natural parents... or would you rather live with this twisted, loveless billionaire?
Queres continuar a viver connosco, os teus queridos pais biológicos? Ou preferes viver com este bilionário torcido e sem afecto?
The billionaire?
O multi-milionário?
Billionaire and rare-fish collector.
Multimilionário e coleccionador de peixes raros.
Give a man a $ 100 million and you create a frustrated billionaire.
Dêem $ 100 milhões a um homem e farão dele um bilionário frustrado.
And your partner in this... noble scheme... is a greed-driven billionaire capitalist like Freddy boy here.
E o teu sócio neste... nobre esquema... é um ganancioso capitalista bilionário, como o teu menino Freddy aqui.
This factory, once bankrupt, and 600 jobs about to disappear forever is now celebrating a new lease on life thanks to billionaire businessman and philanthropist Richard Rich.
Esta empresa, outrora falida, com 600 empregos quase a desaparecer para sempre... ... está agora a celebrar uma nova etapa na vida... ... graças a este homem de negócios bilionário e filatronpista Richard Rich.
Raymond AIden isn`t a conglomerate, he`s a billionaire.
O Raymond Alden não é um conglomerado, é um bilionário.
- But only one since I've become a billionaire.
Mas só uma desde que me tornei bilionário.
Dad says this new guy is a repulsive, obnoxious old billionaire.
O pai diz que ele é um velho bilionário repulsivo e odioso.
Just arriving is reclusive billionaire Alan Branch,... attending the funeral of his brother, who died in an auto accident.
Está a chegar o milionário eremita Alan Branch, para assistir ao funeral do irmão, que morreu num acidente rodoviário.
In other news today billionaire Bruce Wayne extended his profit-sharing program to the employees of the successful electronics branch of Wayne Enterprises.
Noutras notícias... o bilionário Bruce Wayne alargou a partilha de lucros... aos empregados do sector electrónico das Empresas Wayne.
Another billionaire cheapskate who loved his free rooms... free private jets and two million of our money.
Um milionário forreta que adorava quartos... e jactos privados à borla e os nossos $ 2 milhões.
Pitiful! Well, her career is ruined. Well all that she managed to do, is marry a billionaire.
Tudo o que ela conseguiu fazer foi casar com um milionário.
He became a billionaire.
Tornou-se bilionário.
No, no. It was a billionaire computer geek bent on ruling the world.
Foi um cromo dos computadores que queria governar o mundo.
Then you know that I'm a multi-billionaire.
Então sabes que sou multimilionário.
It's Gossip Gerty reporting to you direct from the Gotham Observatory where billionaire Bruce Wayne, chairman of Wayne Enterprises is about to make yet another legendary contribution to the city.
Fala-vos Gerti, a Cusca, em directo do Observatório de Gotham, onde o multimilionário Bruce Wayne, presidente de Wayne Entreprises, se prepara fazer mais uma doação sem preço à cidade.
A billionaire on the subway?
Um bilionário?
The billionaire?
O multimilionário?
He's a billionaire. you know what happens when you misplace one.
Ele é multimilionário. Sabes o que acontece quando se perde um.
Now a billionaire oil magnate... and leader of his own political party...
Agora, magnata de petróleo e líder de um partido,
The billionaire industrialist and his son... were taken to the infamous Lubyanka prison... where they await trial along with General Leo Sklarov.
O industrial e seu filho llya estão na prisão Lubyanka, onde esperam julgamento juntos com o conspirador Sklarov.
How much is enough if you are a billionaire?
Quanto é o suficiente? Se você é um multi milionário...
Wouldn't it be OK to be just a half a billionaire?
Não chegava ser metade disso?
In related news billionaire Lex Luthor was again rigorously grilled by the D.A.'s office over his alleged connection to the Joker's rampage.
Noutra notícia, o bilionário Lex Luthor foi de novo interrogado... pela procuradoria sobre a sua ligação com os negócios do Joker.
The billionaire?
D bilionário?
mysterious billionaire Geroge Harper "
George Harper, bilionário misterioso "
Billionaire computer nerd Bill Gates?
O bilionário génio de computadores?
billion 510
billions 66
billie 181
billings 38
billion years 39
billion won 34
billion dollars 32
billion people 29
billion years ago 32
billions 66
billie 181
billings 38
billion years 39
billion won 34
billion dollars 32
billion people 29
billion years ago 32