Bleeping tradutor Português
52 parallel translation
- ( Bleeping ) - Oh.
Oh.
For our company the outlook is healthy, - very... - ( Bleeping )
Para a nossa empresa, a perspectiva é saudável, muito...
- 10 seconds if everything goes right. - ( multi-tonal bleeping )
10 segundos se tudo correr bem.
Now, let's go and take look at the ship's calendar. ( HIGH-PITCHED BLEEPING )
Agora, vamos dar uma vista de olhos ao calendário da nave.
- ( Bleeping ) - Starbuck...
Starbuck...
- Any objections? - ( Bleeping )
Algumas objecções?
- ( Bleeping ) -'Back on the power! '
Diminui a aceleração!
- ( Door bleeping ) - Enter.
Entre.
No bleeping way.
Não, de maneira nenhuma.
[Bleeping] holy cow.
Que porcaria. Desligou.
- ( RAPID BLEEPING )
Que estranho.
Stop that infernal bleeping!
Pára com esse barulho infernal!
[Sensor bleeping] So he wasn't always like that?
Então ele não foi sempre assim?
He said they just found your bleeping'UFO.
Diz que encontraram o "bip" do teu ovni.
- ( BLEEPING ) - Ah, we have contact.
Já estabelecemos contacto.
- I'm a cannibal! - ( BLEEPING )
Eu sou um canibal.
( BLEEPING ) We're being framed.
Estamos a ser tramados.
( Bleeping... ) ( Bleeping fades... ) ( Bleeping stops ) 'The press was in uproar because it was realised the Russians had achieved a remarkable degree of technological expertise.
Houve, é claro, um tumulto na imprensa por que percebeu-se que os russos haviam atingido um grau impressionante de capacidade tecnológica ao fazer isso.
. - ( BLEEPING )
O que é isso?
Bleeping?
Que faça "bip"?
[bleeping] Feet down.
Pés no chão.
[bleeping ] [ bleeping]
BoPeep05 : você parece morto BoPeep05 : você parece morto BoPeep05 : tire o som de alerta, Einstein
[bleeping ] [ bleeping]
OwenM87 : Que é? BoPeep05 : às dez horas
[bleeping]
Quais as novidades?
- Like interns... - [bleeping]... they're not ready for the real world.
São como os internos, não estão preparadas para o mundo.
Oh, God, there is no ( bleeping ) drummer better than Neil Peart!
Deus, não existe melhor bateria do que a do Neil Peart!
I am going to ( bleep ) your ( bleep ) with my sweet, sweet, sweet, love ( bleeping ).
Vou * * * * o teu * * * * com a minha doce, doce, doce * * * * do amor.
- None of your bleeping business.
- Não é da tua conta.
- [Continues bleeping] - Thank you. That's very sweet.
Obrigada, que querida.
You're bleeping.
Você está piscando.
♪ Kenny West and bleeping Junior Brown ♪
Kenny West e Junior Brown chegaram p'ra ficar
What was that bleeping sound?
O que era este som?
I'm starting with the beauties, because they're so bleeping snooty.
Começando com as bonitas Pois são bem metidas
Well name-calling's not gonna get us - [BLEEPING] Anywhere.
Bem, chamar nomes não leva a... - lado nenhum.
Oh, BLEEP off, you bleeping BLEEPing BLEEP.
Vai-te f * * * r, Seu * * * * * de * * * * * da * * * * *.
This cup of tea tastes of BLEEPing BLEEP!
Esta chávena de chá sabe a m * * * da p * * * *!
You BLEEPing idiot.
Seu idiota do c * * * * * * *.
BLEEPing idiot!
Idiota do c * * * * * *!
( VIDEO GAME BLEEPING )
A última vez que você fez isso estava de volta na faculdade,
( computer bleeping ) There.
Ali.
BLEEPING second gear failed, and now the engine has BLEEP BLEEP arse.
EMITIR SINAIS segunda marcha falhou, e agora o motor tem BLEEP BLEEP bunda.
HARDY : Who are you? ( HIGH-PITCHED BLEEPING )
Quem é você? Eu disse, como está?
Keep that channel open. ( Bleeping )
Mantém esse canal aberto.
Let's get the... ( Bleeping )
Vamos...
One-eyed, two-timing - [Bleeping ] I'm gonna - [ Bleeping] Oh, yeah?
Vou... parabolóide hiperbólica...
Well - [Bleeping ] hyperbolic paraboloid - [ Bleeping] your mama.
mais a tua mãe...
[Computer bleeping]
- O que estás a fazer, Danny?
[Computer bleeping] Danny, the tables are hidden from Adam.
Danny, as mesas estão escondidas do Adam.
Are you bleeping this out?
Estás a censurar isto?
[Bleeping] - OK...
Acorda!
[BEACON BLEEPING]
Bonito serviço.