Bleep tradutor Português
801 parallel translation
They transmit a bleep and I call them back.
Eles transmitem um beep e eu ligo-lhes de volta.
One of those bleep machines like they use in hospitals.
Uma dessas máquinas de beep como eles usam nos hospitais.
The subscriber carries a bleep on his person and if he is wanted, bleep, wherever he is or whatever he is doing.
O assinante carrega um beep em sua pessoa e se ele é desejado, beep, onde quer que esteja ou o que quer que esteja fazendo.
By the way, you supplied a bleep to my relative, Norman Todhunter.
A propósito, você forneceu um beep a um meu parente, Norman Todhunter.
No, an alien would be smart enough to keep my scanner from going "bleep".
Não, uma extraterrestre evitaria que o meu scanner apitasse.
Second bleep on screen.
Segundo sinal no écran.
- ( Bleep ) They're bureauticians.
Estamos a lidar com burocratas.
Leave a message after the bleep.
Deixe mensagem depois do sinal.
Elvira's electric is out again, and she's gonna get hyper if she can't see her soaps!
A luz da Elvira falhou de novo, e vai ficar uma chata se não se puder ensaboar! - Bleep.
Louis!
- Bleep-bleep.
I can't understand it, how's that little thing lt's supposed to go bleep wherever I am?
Não percebo, como é que é esta coisinha? É suposto fazer bip onde quer que eu esteja?
If you'd like to leave a message after the bleep, he'll get back to you,
O Holly não pode atender de momento, mas deixe mensagem após o "bip", que ele voltará a contactar.
Small claims my ( bleep )
Pequenas ofensas no meu...
- You bet your blankety-blank bleep I am!
- Pode ter a certeza que sim.
Hey! I just got a call from some crazy bleep-head claiming he was an eyewitness to this abduction.
Recebi um telefonema de um tarado de um "bip" qualquer dizendo que testemunhou este rapto extraterrestre.
Well, then, who is this bleep?
Então, quem é este desgraçado?
Bleep!
"Bip".
Who's gonna bleep me this time?
Quem me vai cortar o som desta vez?
Well, we're not gonna let that happen.
Pois bem, nós não vou permitir que isso aconteça. ( Comunicadores bleep )
How the [Bleep] did they get these jobs? - Liz hired them. - I used to babysit for them in high school.
Bom, estávamos guardando para o momento certo.
Mary : I am sick of you [Bleep]! My god.
Oh sim, eu estou cansado da # $ % e do teu estúpido # $ %!
'We found the Lunik's "bleep bleep" in the stated position.
Encontramos imediatamente o "bleep-bleep" da Lunik na exata posição que os soviéticos indicaram.
But they're in a strange mood... Flaky - - demanding they be paid ten bucks before they'll do any "bleep-bleep" interview.
Mas estão estranhos, excêntricos, exigindo que lhes dêem $ 10 antes da ( blip ) da entrevista.
"Bleep," they say.
( blip ) disseram eles.
Oh, go yourself, Diane.
Oh, vai-te ( bleep ), Diane.
We'll bleep that.
Teremos de acreditar nisso.
- Or like Smokey with Chubby Brown. "Who the Bleep Is Alice?"
Ou os Smokie, com o Chubby Brown. "Who the Bleep is Alice".
They get the ( BLEEP ) From Stanhope Park to put it up.
Eles foram buscar ao Stanhope Park e meteram aqui.
Either [Bleep] or get off the pot. "
As famílias na TV estavam sempre a abraçar-se e a resolver problemas.
We'll have to bleep their names.
- Temos de eliminar os nomes.
You'll bleep nothing.
- Não vão eliminar nada.
Since we no longer have to bleep cuss words,
Desde que nós já não temos a bleep maldiz palavras, 563
- Don't worry, we'll bleep it.
- Não preocupe, nós vamos bleep isto. 1279
- ( continuous bleep ) - She's in VTAC.
Ela esta em VTAC.
- ( bleep ) - Stop!
Pára!
You know what [bleep] Yanks can be.
Vocês sabem os... que os Ianques conseguem ser.
Maybe you can put a bleep over the pricks bit.
Talvez possam colocar um "beep" na parte dos "cabrões".
You're a ( bleep ) never-nude?
Tu és um nunca-nu?
Better get the bleep button ready for him.
Preparem o botão dos bips. Bip. Bip.
What'd I tell you about the bleep button?
O que disse do botão dos bip?
I just kicked your [Bleep] ass!
Acabei de te f.... a tromba!
Who wants to pet this [Bleep]?
Quem quer acariciar essa R...?
Blow their [Bleep] heads off, baby.
Rebentar-lhe com a P... da cabeça.
go [Bleep] yourselves.
A todos nossos concorrentes... vão tomar no cú!
At least he would be if he wasn't [Bleep] worm food.
Pelo menos estaria, se não fosse comida de vermes.
In your face, Fatty Arbuckle... you fat, filthy, [Bleep ], [ Bleep ], [ Bleep ], [ Bleep ]... fat [ Bleep ] [ Bleep]!
Toma isso, Fatty Arbuckle... seu gordo, desprezível... gordo...
I'm gonna [Bleep] that pig.
Vou foder aquela porca.
( box starts to bleep )
! Pronto, controllo?
Bleep.
Bip!
[Narrator ] And [ Bleep] he did.
O Homer dizia sempre que podíamos fazer um programa mais realista.
I went to my, uh, ( bleep ) trailer and, uh,
- É da erva.