Borden tradutor Português
256 parallel translation
You may remember me. I testified during the breaking of the Borden will.
Lembra-se que testemunhei para si na partilha do testamento Borden?
Borden, drive the rig around back.
Borden, leva-a para os fundos.
So that's where you've been, Auntie Borden, naughty girl.
Então estavas aí, Runtie Borden.
Principal partner, Simonson, Borden and Santini.
Sócio principal na Simonson, Borden e Santini.
Lizzie Borden took an ax and gave her mother 40 whacks.
Luize Bournet matou sua mãe com 40 machadadas.
Borden, relax.
Borden, acalma-te.
Borden, let me know exactly when the LPCI comes in.
Borden, diz-me exactamente quando o LPCI começar a funcionar.
Borden, get some service water samples for health analysis.
Borden, recolhe umas amostras da agua para analise sanitaria.
Yeah well, that's what they said about Lizzie Borden.
Bem, disseram o mesmo sobre a Lizzie Borden.
You're going to be my murder victim, Bart... in our school production of Lizzie Borden.
Vais ser a vítima de um assassinato, Bart. Na peça da escola "Lizzie Borden".
Benedict Arnold.
Benedict Arnold. Lizzie Borden.
Who? - Oh, I'm Lizzie Borden.
- De Lizzie Borden.
You know, Lizzie Borden :
Sabe, Lizzie Borden.
Remember Lizzie Borden?
Lembras-te da Lizzie Borden?
Hey, back off, Lezzy Borden.
Para trás, Lezzy Borden.
- I'm Lizzie Borden.
Eu sou a Lizzie Borden. Como vai?
Okay, next on our tour, Lizzie Borden's favorite hamburger stand.
A seguir, os hambúrgueres preferidos de Lizzie Borden.
So was Lizzie Borden, and her mother wasn't president... -... of the alumnae association.
Lizzie Borden também era, e a mãe dela não era presidente da associação de alunos.
Lizzie Borden, axe murderer ;
Lizzie Borden, a assassina do machado ;
- Lizzie Borden.
- Lizzie Borden.
Is that really Lizzy Borden's ax?
Isto é mesmo o machado da Lizzy Borden's?
Stanley borden.
Stanley Gordon.
Way to go Zeke!
É assim mesmo! Isso mesmo, Zeke! Muito bem, Borden.
Bordan, Zeke Borden.
Borden, Zeke Borden.
Was a Mr. Borden admitted to you today?
Algum sr. Borden foi admitido aqui hoje?
Are you a relative of Mr. Borden?
- É parente do sr. Borden?
Mr. Borden had an unexplained reaction of the painkillers that was given to him.
O sr. Borden teve uma reacção aos analgésicos que lhe demos.
Borden, Zeke.
Borden, Zeke.
It was Borden, watching Mr. Angier drown.
Era Borden, a observar o Sr. Angier afogando-se.
Borden must have placed it under the trap door after the end of it.
Borden deve tê-lo colocado debaixo do alçapão depois disso.
But Alfred Borden's life hangs in the balance.
Mas trata-se da vida de Alfred Borden.
I told him the only way Borden's going to disappear is if I leave him out there with the other inmates.
Eu disse-lhe que a única maneira do Borden desaparecer é eu deixá-lo ali fora com os outros presos.
I want your secret, Mr. Borden.
Quero o seu segredo, Sr. Borden.
Even if Colorado is the end of my journey, it'll take much longer to unravel the rest of Borden's secrets.
Mesmo que Colorado seja o fim da minha viagem, levará muito mais tempo deslindar o resto dos segredos de Borden.
Borden's journal entry for April 3, 1897, describes a show at the Orpheum Theater.
O diário do Borden a 3 de Abril de 1897, descreve um espectáculo no Orpheum Theater.
If Mr. Borden has invented his masterpiece, he's prepared to do it.
Se o Sr. Borden inventou a sua obra-prima, está preparado para a fazer.
Milton is a showman, but Borden is right, he won't get his hands dirty.
O Milton é um artista, mas o Borden tem razão, ele não quer sujar as mãos.
- Borden, he said no.
- Borden, ele disse não.
Borden saw it at once.
O Borden percebeu logo.
Borden writes as if no one but he understood the true nature of magic.
O Borden escreve como se só ele entendesse a verdadeira natureza da magia.
Well, thank you for lunch, Mr. Borden.
Bem, obrigado pelo almoço, Sr. Borden.
What do you want, Borden?
O que queres, Borden?
Which knot did you tie, Borden?
Que nó fizeste, Borden?
Someone who knows Alfred Borden and his repertoire of exotic knots.
Alguém que conheça Alfred Borden e o seu repertório de nós exóticos.
Borden, get back here!
Borden, volta aqui.
He says if Borden thinks things are even between you...
Ele diz que se Borden pensar que estão quites...
Borden is out there living his life just as he intended, as if nothing had happened and look at me.
O Borden está lá fora a viver como sempre quis como se nada tivesse acontecido e olhe para mim.
- I don't know how Borden does it. Either...
- Não sei como o Borden faz.
That's how Lizzie Borden got started.
Foi assim que a Lizzie Borden começou.
Lizzie Borden.
Richard Nixon.
Borden's trick is getting noticed.
O truque do Borden está a ganhar fama.