Britten tradutor Português
109 parallel translation
- Hello, Britten.
Olá, Britten.
- Fern Britten. - Sorry?
Fern Britten.
Fern Britten.
- É a tua, Fern Britten.
Barrie Britton was the principle cameraman for this programme.
Barry Britten foi o operador de câmara deste episódio.
Richard Britten, he was killed 2006. You could go on.
Richard Britten, morreu em 2006 podia continuar...
Benjamin Britten has written a big piece of music, which is made up of smaller pieces that show you all the separate parts of the orchestra.
Benjamin Britten escreveu uma grande peça de música, que é constituída por peças menores que vos mostram todas as partes da orquestra.
Now, Mr. Britten lets you hear the four different families of the orchestra playing the same Purcell theme in different ways.
Agora o Sr. Britten deixa-vos ouvir as quatro famílias da orquestra a tocar o mesmo tema de Purcell de formas diferentes.
Now, Mr. Britten arranges the Purcell theme for the string family.
Agora, o Sr. Britten organiza o tema de Purcell para a família das cordas.
So you see, the composer Benjamin Britten has taken the whole orchestra apart.
Então, como viram, o compositor Benjamin Britten dividiu toda a orquestra.
New guy, Vega. - Detective Britten, over here.
- Aqui, detetive Britten!
Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten.
Hey, it's Bird.
Britten.
Hey, are you okay?
Britten?
Detective Britten, as I said, there's no therapeutic value in allowing you to pretend that your realities are interchangeable.
Detetive Britten, como lhe disse, não existe qualquer valor terapêutico em permitir-lhe fingir que as suas realidades são permutáveis.
Detective Britten, this fantasy is far from benign.
Detetive Britten, esta ilusão é tudo menos benigna.
Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten.
Britten.
Britten.
This is Detective Britten, badge 8277.
Fala detetive Britten, distintivo número 8277.
He's a detective with the LAPD, Michael Britten.
Ele é detetive da Polícia de Los Angeles. Chama-se Michael Britten.
This is Detective Michael Britten.
Fala o detetive Michael Britten.
Well I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten.
This is Detective Britten.
Fala o detetive Britten.
- Detective Britten.
- O detetive Britten.
You're having a nightmare about madness, Detective Britten, because somewhere inside, you fear that if you continue to deny the reality of your situation, this is where all that could end.
Está a ter um pesadelo sobre loucura, detetive Britten. Porque algures dentro de si, teme que se continuar a negar a realidade da sua situação, é assim que tudo poderá terminar.
Let's break'cause the guy's got a dead man's trigger.
Parem! É o Britten. Diz que o tipo tem um detonador de pressão.
Detective Britten, this is a huge step.
Isto é um passo enorme, detetive Britten.
Detective Britten, you are comparing yourself to a schizophrenic whose delusions led him to be institutionalized.
Detetive Britten, está a comparar-se a um esquizofrénico, cujas alucinações levaram ao seu internamento.
You are Detective Britten, right? - Yeah.
- É o detetive Britten, não é?
How many cases have you had in the last 12 years, Detective Britten?
Quantos casos teve nos últimos 12 anos, detetive Britten?
Hi, this is Hannah Britten, leave a message and I'll get back to you as soon as I can.
Olá, ligou para Hannah Britten.
Are you saying that you think Detective Britten is the suspect?
Está a dizer que acha que o detetive Britten é o suspeito?
I'm saying that for someone the department has chosen to keep an eye on, Detective Britten seems to have developed a pretty incredible knack for being in the right place at the right time.
Estou a dizer que para alguém que o departamento decidiu manter vigiado, o detetive Britten parece ter desenvolvido uma habilidade incrível para estar no sítio certo, à hora certa.
You recognize that number, Detective Britten?
Reconhece esse número, detetive Britten?
That's enough. Detective Britten, do we have your consent - to search your home and your car?
Detetive Britten, temos o seu consentimento para revistar a sua casa e o seu carro?
This is Britten.
- Fala Britten.
Sweet dreams, Detective Britten.
Sonhos cor de rosa, detetive Britten.
Detective Britten, can I ask you why you're so interested in this space?
Detetive Britten, posso perguntar-lhe porque está tão interessado neste espaço?
I'm Detective Britten, this is Detective Vega, LAPD.
Sou o detetive Britten, e este é o detetive Vega. Polícia de Los Angeles.
Detectives Britten and Bird with LAPD.
Somos os detetives Britten e Bird, da Polícia de Los Angeles.
Los Angeles has won the game come on, Britten!
- Los Angeles ganhou o jogo... - Vamos lá, Britten!
Detective Britten and Detective Vega. LAPD.
Detetives Britten e Vega da Polícia de Los Angeles.
What the hell is going on, detective Britten?
O que raio se está a passar, detetive Britten?
Well, I can assure you, detective Britten, this is not a dream.
Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten.
Mrs. Ananyev, I'm detective Britten.
- Sra. Ananyev, sou o Det. Britten.
I'm detective Britten. This is detective Freeman.
Sou o detetive Britten e este é o detetive Freeman.
Britten's on the phone for you. Did you find her?
O Britten quer falar consigo.
Did you find him?
EM MEMÓRIA DE REX BRITTEN Encontraste-o?
Hi, this is Hannah Britten.
Olá, ligou para Hannah Britten.
It's about Detective Britten.
É a respeito do detetive Britten.
Detective Britten, LAPD.
Detetive Britten, Polícia de Los Angeles.
Yeah, Mr. Britten, hi.
- Sim, Sr. Britten, olá.