Browning tradutor Português
371 parallel translation
" Browning, Marie.
" Browning, Maria.
Miss Browning, Madame de Bursac.
Menina Browning, a Madame de Bursac.
- Have you read Robert Browning?
- Leu Robert Browning?
That's from my favorite sonnet by Mrs. Browning.
É do meu soneto favorito da Sra. Browning.
You hang on there, Browning.
Aguenta-te, Browning.
Browning got a small chunk taken out of his leg.
O Browning ficou sem um pedaço da perna.
- All right, Browning, let's have a look at it.
- Muito bem, Browning, vamos ver isso.
POEMS BY BROWNING! SHELLEY, KEATS.
Poemas de Browning, Shelley, Keats!
The weapon used, a brand-new revolver, type Browning.675 was found near his body, which lies in an armchair next to the fireplace in a peculiar position.
A arma do crime é um pistola nova tipo browning 7.65, encontrada ao lado do cadáver no cadeirão perto da chaminé numa posição estranha.
I got the general idea from Elizabeth Barrett Browning.
Tirei a ideia da Elizabeth Barrett Browning.
Green onions browning in at least a pound of butter.
Cebolas verdes a alourar em, pelo menos, meio quilo de manteiga!
- Robert Browning
- Robert Browning.
When I was 18 and a student of his and I heard him read Robert Browning.
Aos 18 anos, eu era sua aluna e o ouvi ler Robert Browning.
He's the janitor in Browning's Bank in Clearwater Street.
Ele é zelador do Browning's Bank na rua Clearwater.
Browning's doesn't have a bank in Clearwater Street.
O Browning's não tem filial na rua Clearwater.
How did you know Browning's doesn't have a Clearwater branch?
Como sabe que o Browning's não tem filial na rua Clearwater?
I even recite the love sonnets of Elizabeth Barrett Browning to the poor thing.
Até recito sonetos de amor da Elizabeth Barrett Browning ao pobre coitado.
Signal " "Ahoy" ", Captain Browning.
Responda com "ahoi", Capitão Browning.
GENERAL BROWNING'S H.Q., ENGLAND
QUARTEL-GENERAL DO GENERAL BROWNING, INGLATERRA
General Browning, I am a Pole, considered by some to be smart.
General Browing, eu sou polaco, há quem ache que somos inteligentes.
General Browning, what of the Germans?
General Browing, e os alemães?
We haven't made contact with General Browning, 30 Corps or England.
Não conseguimos contactar o General Browning, a 30ª unidade ou a Inglaterra.
GENERAL BROWNING'S H.Q., HOLLAND
QUARTEL-GENERAL DO GENERAL BROWNING, HOLANDA
General Browning'll be down right away, sir.
O General Browning vem já.
John Browning.
John Browning.
Show me that other Browning there.
Mostre-me a outra "Browning", ali.
Waffles are browning.
Os Waffles estäo a dourar.
Well, I did have a crush on Pamela Browning in the sixth grade.
Tive uma paixão pela Pamela Browning no sexto ano.
Here's your BLT with the extra mayo... and I got five burgers browning on the grill.
Sandes de bacon com maionese! E cinco hambúrgueres deliciosos a grelhar!
A.30-caliber Browning machine gun.
É uma metralhadora Browning calibre 35.
Um, at Brown, I minored in theater, and, um, I was kinda hooked on Shakespeare.
Em Browning, especializei-me em Teatro e era algo viciada em Shakespeare.
So I got a Browning just like his and I went into that store and I shot that nigger and I shot your fucking cop too on the way home.
Por isso peguei numa Browning como esta e fui aquela loja... e matei aquele "Negro". E matei o raio do policia também, ao vir para casa.
Your brother was a pussy without a Browning in his hand.
O teu irmão era um maricas sem uma Browning na mão.
- This is my client, Debbie Browning.
- A minha cliente, Debbie Browning.
Why don't you take one of our Browning Autos?
Porque não levam uma das nossas Browning automáticas? Ou ainda melhor.
I was taught it by Mr. Robert Browning.
Aprendi com... Mr. Robert Browning.
They found a Browning automatic rifle, fitted with a marksman's scope.
pois foi lá encontrada uma Browning com mira telescópica.
- Tod Browning.
- Tod Browning.
This is Captain Browning.
Fala-lhes o comandante Browning.
To the left and the right of the stage are the machine gun nests, belt-fed M-60 Brownings.
À esquerda e à direita do palco estão as torres das metralhadoras, duas Browning de pente M-60.
In World War II, a series of murders occurred in the Northwest, seven here in Browning.
Durante a Segunda Guerra, houve uma série de homicídios no noroeste, 7 em Browning.
All right. This is Browning.
Muito bem.
We're on the way.
Fala Browning.
Browning here.
Fala Browning.
What was your name? Browning.
- Desculpe, como se chama?
G.D. Browning, A.T.F.
- Browning. G.D. Browning, BE.
Browning. Okay.
Browning.
Standing with me here now is Agent Browning of the A.T.F.
Tenho comigo o agente Browning da Brigada Especial.
Agent Browning, can you shed some light on what's been happening here?
Agente Browning, pode esclarecer-nos sobre o que se passa?
We're almost browning out.
O visor está a falhar.
This is Browning.
Ouve, Johnson, se não mantiveres o canal livre, saio daqui e pego fogo a vocês os dois. Fala Browning.