Cactus tradutor Português
504 parallel translation
On the cactus, I... Oh, I'm sorry.
- Peço desculpa.
No, that happened this afternoon. She tore it on a cactus bush.
Isso aconteceu hoje à tarde.
No siree, I'm gonna sit up with that two-legged cactus... and pour water into him until lilies sprout out of both his ears.
Não, senhor. Eu vou vigiar este cacto de duas pernas. E vou dar-lhe água até lhe brotarem flores nos ouvidos.
I know every water hole and arroyo, almost every cactus bush.
Eu conheço cada nascente de água e Arroyo, quase todos os arbustos de cactos.
- If it isn't the Cactus Kid.
- Olha, a Rapariga Cacto.
But when they find this eagle, he was sitting on a cactus on top of a rock... way out in the middle of a lake.
Mas, quando encontraram a águia, ela estava num cacto, em cima de um rochedo, bem no meio de um lago.
It looks like you and me are gonna chew a lot of barrelhead cactus... if we can find any.
Acho que tu e eu vamos ter que mastigar muitos cactos, se encontrarmos algum.
That's the last of the gringo-head cactus.
Isto é o resto do que deu o cacto gringo.
A cactus... in the house.
Um cacto... dentro de casa.
Any cactus head would know they ain't coming out till we go in and get them.
Qualquer idiota sabe que não vão sair enquanto não formos buscá-los.
Move, you lop-eared cactus-eater!
Mexe-te, devorador de cactos orelhudo!
That also means, "fruit of the cactus." Double side.
Ou também significa, "fruto do cacto". Dupla face.
They are pickled cactus grapes.
São uvas de cactos em conserva.
Cactus grapes?
Uvas de cactos?
It can ball up in a man's guts, like cactus spines.
Pode ball up em guts de um homem, como cacto espinhos.
And moaning, something about a hand being all grey with thorns like a... like a cactus.
Murmurando algo sobre uma mão cinzenta, com espinhos, como um cacto.
I remember there was a cactus in this room, in this pot.
Havia um cacto neste vaso de barro.
And it's found other forms of life, the cactus.
Encontrou outras formas de vida :
If all these cactus plants were subject to the same mutation there could be an affinity, a union between plant and animal with the ability to destroy, and possess and multiply... at will.
Se estes cactos mutassem igual, saíria uma união entre planta e animal. Com capacidade para destruir, possuir. E multiplicar-se... à vontade.
Cactus is probably what grows in your backyard!
Figos da Índia tem-nos você na sua casa!
You-You look at a cactus, and you see a rose,'cause...'cause a rose is what you want to see.
Olhamos para um cacto e vimos uma rosa, porque... é uma rosa que queremos ver.
A fella I knew in El Paso took all his clothes off and jumped on a cactus.
Um tipo que conheci em El Paso despiu-se e saltou para um cacto.
- The cactus rose is in blossom.
- O cacto-de-rosa está em flor.
Well, you said you wanted to see the cactus blossoms.
Disse que queria ver os cactos em flor.
Prettiest cactus rose I ever did see.
É a rosa de cacto mais bonita que já vi.
Any more colour and you'd be prettier than that cactus rose.
Um pouco mais de cor e ficarias mais bonita que a rosa do cacto.
There's your cactus rose.
Ali está o seu cacto-de-rosa.
Hallie, who put the cactus roses on Tom's coffin?
Hallie. Quem pôs as rosas de cacto no caixão do Tom?
Madam, do be careful. I have some cactus specimens... I'm most frightfully sorry.
Senhora, tenha cuidado com os cactos... peço imensa desculpa.
Cactus. It's rather a hobby of mine.
Cactos são meu hobby.
I took the dudes for moonlight rides among the cactus. Then I'd cook a meal on the campfire and play the guitar and sing. - You sing?
Enfim, o meu trabalho era levar aquela gente... a dar passeios à luz do luar entre os cactos... fazia-lhes a comida na fogueira... tocava o violão e cantava alguma coisa.
They stripped her naked ran her through the cactus until her flesh was...
Despiram-na... e arrastaram-na pelo meio dos cactos até ficar...
Try that cactus.
Experimenta aquele cacto.
Maybe they've been drinking that... Apache slop they make out of cactus juice.
Talvez estejam a beber... essa porcaria apache que fazem com suco de cacto.
And when you see old Cactus Thomas, who's over there now, give my regards.
E quando vir Cactus Thomas, que está lá, dê as minhas lembranças.
- You mean that old common cactus?
- Está falando desse velho cacto?
All those Western Cossacks had were poisonous snakes and cactus plants.
Os cossacos ocidentais só tinham cobras venenosas e cactos.
Boy, you're getting as prickly as your damn cactus.
Está a ficar tão espinhosa quanto o seu maldito cacto.
If I can't spend my weekends as I see fit, me and my cactus will be glad to resign.
Se não puder passar os fins-de-semana como quiser, eu e o cacto despedimo-nos.
You once compared me to my cactus plant.
Uma vez comparou-me ao meu cacto.
- My cactus.
- O meu cacto.
I came to pick up my cactus.
Vim buscar o meu cacto.
I see tragedy has already struck this cactus Eden.
Vejo que uma tragédia já atingiu este oásis de cactos.
Standing like a jackass eating cactus.
Não fique aí de pé como um idiota comendo cactos.
We drag him through cactus.
Arrastamo-lo pelos catos.
No cactus around here.
Não há catos por aqui.
Why, they took cactus thorns and stuck them in me!
Eles pegaram em espinhos de cactos e espetaram-mos!
Between this place and the nearest town there's 50 miles of crap and cactus.
Entre este lugar e a cidade mais próxima... há 50 milhas de porcaria e catos.
Don't pick on my artist, darling After all, your husband adores cactus He told me so
Não apoquentes o meu artista, querida. Afinal, o teu marido adora cactos. Foi ele que me disse.
I'm sorry, dear But you couldn't possibly have this cactus for a penny less than 12
Desculpa, querida, mas não terias este cacto por menos de 1200.
That's because I made him put her in his pretty pink cactus
Isto porque o obriguei a pô-la no cacto cor-de-rosa. Já viu bem?