Camels tradutor Português
332 parallel translation
What has Gertrude got to do with Camels?
O que é que a Gertrude tem a ver com a Camel?
If any more of my stuff falls off those camels, I could start a magician's junkyard.
Se mais alguma coisa destas cai de um camelo,... posso criar uma sucateira para mágicos.
Three wives with the tempers of she-camels he possesses.
Três esposas com o temperamento de três camelos ele possui...
A rich Mongol caravan, camels by the score, laden with wealth!
Uma rica caravana mongol, com camelos às dúzias, cheia de riquezas!
Children of camels, offspring of donkeys, paint your foolish faces!
Filhos de camelos, descendentes de burros, pintai as vossas tolas caras.
- I make my living with camels.
- Ganho a vida com os camelos.
Aren't all camels in Casablanca yellow?
Os camelos em Casablanca não são todos amarelos?
Jebus will run off the camels after dark, While we shear the owners.
Jebus soltará os camelos quando anoitecer, enquanto nós vamos fazer uma visita aos proprietários.
Have the men load the camels.
Será que os homens já emparelharam os camelos.
What camels?
Que camelos?
His bandits stole your camels.
Esses bandidos roubaram os seus camelos.
I'll have your camels brought back.
Eu irei mandar os seus camelos de volta.
Hisham will find the swiftest camels in Gaza.
Hisham irá encontrarar os camelos mais rápidos que há em Gaza.
And the camels
E aos camelos
They are the camels of Joseph of Arimathea a rich merchant of that city.
Pertence a José de Arimateia of Joseph of Arimathea um abastado mercador da cidade.
See that the men rest and the camels are ready to start then.
Veja com que o resto dos homens e o camelos estejam prontos para partir.
You, prepare the fastest camels.
Prepare rápido os camelos.
- Camels.
- Camelos.
A small troop of camels.
Uma pequena tropa de camelos.
The camels are part of Pharaoh's bodyguard.
Os camelos são da guarda pessoal do Faraó.
From east and west, from north and south, they came with all they had, driving their Hooks and their herds and their camels before them.
Do este e do oeste, do norte e do sul... chegaram com todos os seus haveres, impelindo seus rebanhos... suas manadas e seus camelos.
An officer can't keep GHQ waiting... to know how many camels were born this week.
O Quartel-General não pode ficar... sem saber quantos camelos nasceram esta semana.
By setting him right on the birth rate of camels.
Quando o informaste sobre a natalidade dos camelos.
They will then proceed to Crown City... where Sgt. Evans will be waiting with the camels to bring you back.
Avançarão depois para Crown City, onde o Sargento Evans estará à espera com camelos para os trazer de volta.
What happens, sir, if the camels don't arrive?
Que acontece se os camelos não chegarem?
Camels all right?
Os camelos estão bem?
If you're not at Crown City with those camels...
Se não estiver em Crown City com os camelos...
We have to reach the camels as soon as possible.
Temos de chegar aos camelos o mais depressa possível.
Wilkins, don't you want to reach the camels?
Wilkins, não queres chegar aos camelos?
If the camels are there.
Se os camelos lá estiverem.
Where are the camels?
Onde estão os camelos?
Camels?
Os camelos?
Without camels... how long do you think it will take us to reach headquarters?
Sem camelos, quanto tempo demoraremos a chegar ao quartel-general?
Blimey, the camels are here.
Ena, os camelos estão aqui.
The camels are coming, hooray, hooray!
Os camelos vêm aí, viva, viva!
- Negus, letters from your country will arrive only with camels troops.
Negus! Para uma carta chegar da tua terra... Só com as tropas em camelos!
For the camels, no water at all.
Para os camelos, não há água nenhuma.
If the camels die we die.
Se os camelos morrerem nós morreremos.
It means 1000 camels.
Significa mil camelos.
Your mates went flashing through here on a herd of camels about an hour ago.
Seus amigos passaram faz uma hora com uma manada de camelos.
But I don't get it. They've got camels.
Mas não entendo.
We want camels, water containers, as much food as we can carry, guns, ammunition...
Necessitamos de camelos, de cantis, de bastante provisões, armas e munições.
There's some footprints leading through there to a patch of ground that's all been churned up by camels.
Há rastos de camelos entre as palmeiras, mas já se foram embora, eu não vi ninguém. Destruíram ou roubaram alguma coisa?
But without our camels, ammunition, and equipment, we're not much better off being alive.
Mas, sem camelos, sem equipamento e sem munições, estávamos melhor mortos.
Ham shall tend the camels, hares, swine and giraffes.
Cam cuidarás dos camelos, lebres, porcos e girafas.
Stand the camels.
Levantem-se.
There is little, Gordon Pasha. All privately-owned livestock, donkeys, goats, camels.
Todo o gado de particulares, burros, cabras, camelos.
Stand your camels.
Ergam os camelos.
- Camels.
Camels.
Playing chess with camels
É incrível.
They're stealing the camels, sir!
Estão a levar os camelos, senhor.