Cary agos tradutor Português
67 parallel translation
Kenny, this is my associate, Cary Agos.
Kenny, este é o meu colega Cary Agos.
This is Cary Agos at Stern, Lockhart Gardner.
Fala o Cary Agos da Stern, Lockhart Gardner.
- Cary Agos.
- Cary Agos.
A Cary Agos signed them out, on Will Gardner's authorization.
Um Cary Agos, libertou-os, com autorização do Will Gardner.
- Cary Agos? - Yeah.
Cary Agos?
Will, there's a call for you from Cary Agos.
Will, Cary Agos está ao telefone.
Hello. Uh, Cary Agos and Dana Lodge for Will Gardner.
Olá, Cary Agos e Dana Lodge para Will Gardner.
- Cary Agos. - Alicia?
- Cary Agos.
To Cary Agos.
A Cary Agos.
Cary Agos.
Cary Agos.
Cary agos.
Independentemente disso, eu falo.
This is not just another routine arrest, your honor.
Não é uma detenção de rotina, Meritíssimo. O Sr. Cary Agos foi acusado de um crime de super-classe X.
Now, on or about may 25 of this year, Mr. Cary agos conspired to transport And sell $ 1.3 million in...
Agora, por volta do dia 25 de Maio deste ano, o Sr. Cary Agos conspirou para transportar e vender
Cary agos was arrested.
Serei rápida. O Cary Agos foi preso.
Cary agos.
Cary Argos.
You were with cary agos?
Estavas com o Cary Agos?
This is to help cary agos.
Isto é para ajudar o Cary Agos.
Mrs. Florrick works as cary agos's partner, But she also represents lemond bishop, A drug dealer complicit in this matter.
A Sra. Florrick é sócia do Cary Agos, mas, também representa o Lemond Bishop, um traficante de droga, cúmplice neste caso.
Your honor, cary agos Chose me as his lawyer And has waived all concerns
Meritíssimo, o Cary Agos escolheu-me como advogada dele e renunciou quaisquer receios sobre possíveis conflitos de interesses...
Cary agos isn't the top drug dealer in town.
O Cary Agos não é o maior traficante de droga da cidade.
Cary agos was arrested a few days ago.
O Cary Agos foi preso há alguns dias atrás.
At the exact moment Cary agos was being arrested?
- No exacto momento que o Cary Agos estava a ser preso?
Cary agos was arrested On a drug charge.
O Cary Agos foi preso sob uma acusação de drogas.
As you can see, your honor, as angering as the defense has Found this extortionist bail, we have met it. Cary agos should be released.
Como pode ver, Meritíssimo, por muito que a Defesa considerasse esta fiança exorbitante, nós conseguimos cumpri-la.
Who supplied the $ 1.3 million for Cary Agos'bail?
Quem é que arranjou os 1,3 milhões de dólares para a fiança do Cary Agos?
Cary Agos.
- Cary Agos.
I just saw Diane Lockhart's preliminary witnesses for the Cary Agos trial.
Vi as testemunhas preliminares da Diane Lockhart para o julgamento do Cary.
My name is Joy Grubick, and I'm the pretrial service officer for Cary Agos.
O meu nome é Joy Grubick, e eu sou a oficial dos serviços de pré-julgamento atribuída ao Cary Agos.
Was Cary Agos with you?
O Cary Agos estava consigo? Não.
You're making a connection between Cary Agos'prosecution and your campaign for state's attorney.
O senhor está a criar uma ligação entre a acusação do Cary Agos, e a sua campanha para Procurador-Estadual.
Your Honor, Kalinda Sharma met Cary Agos the night that he was released from holding.
Meritíssimo, a Kalinda Sharma conheceu o Cary Agos, na noite em que ele foi libertado da custódia.
As I said, I'm Cary Agos'pretrial services officer, and I just had a few questions for you as his lawyer before I submitted my report to the court.
Como disse, sou a oficial de justiça do Cary Agos, e apenas tinha algumas perguntas para si, como advogada dele, antes de submeter o meu relatório ao tribunal.
Cary Agos.
- Sim. - Cary Agos.
And his re-arrest is a testament to the inadequacies of the Cook County system, not of Cary Agos.
E ser preso novamente é uma prova das incongruências do sistema vigente em Cook County, não do Cary Agos.
Your Honor, Cary Agos was only following the orders of his superior, Peter Florrick, who was state's attorney at that time.
Meritíssimo, o Cary Agos estava apenas a cumprir ordens do seu superior, Peter Florrick, que era Procurador Estadual na altura.
Against Cary Agos?
- Contra o Cary Agos? - Não.
He feels guilty about framing Cary Agos, who did nothing wrong.
Sente-se culpado por incriminar o Cary Agos, - que não fez nada de errado.
- I thought he was giving us Cary Agos.
- Pensei que ele ia entregar o Agos. - Bem,
- Cary Agos is innocent.
- O Cary Agos é inocente.
You guys have been going through some mergers over there. Cary Agos.
Cary Agos.
Cary Agos.
- Marty.
Cary Agos?
- Cary Agos?
I'm so sorry to interrupt, Cary. Mr. Agos.
Desculpe interromper, Cary.
Cary.
Cary. Agos?
It shouldn't be a problem.
- Cary Agos.
Mr. Cary agos is accused of a super x felony.
- Que é...
I understand that you wish to review
- Advogados. Entendo que desejam rever a situação do Cary Agos.
The cary agos situation. Is that right, asa polmar?
Correcto, Procurador Polmar?
Yes.
O Cary Agos deverá ser libertado.
- No, Agos, Cary.
- Não, o Agos.
Cary checked in with me pretty regularly, wanting to know how far along the investigation was, if we were building a strong case.
O Cary falava comigo regularmente, querendo saber como é que a investigação estava, se estávamos a construir um caso forte. E o que é que disse ao Sr. Agos?