English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Case closed

Case closed tradutor Português

954 parallel translation
He considers the case closed.
Ele considera o caso encerrado...
Case closed.
Caso encerrado.
Case closed!
Caso encerrado!
Wait a minute- - Case closed!
Espera um minuto- - Caso encerrado!
Case closed.
Fim de caso.
They want this case closed permanently!
Querem o caso encerrado.
Well, consider this case closed.
Considere o caso encerrado.
Rambo goes in, finds no POWs, Congress buys it, case closed.
O Rambo chega, não encontra ninguém, o Congresso engole, caso arrumado.
You frame Cain, kill Cain, Cain's the Alphabet killer, Dent gets away scot-free, case closed.
Entala o Cain, mata o Cain, o Cain é o assassino do Alfabeto, o Dent safa-se que nem ginjas.
They probably figured you got hit by a truck, spinal damage, case closed.
Pensaram que levou uma pancada do camião, dano vertebral, caso encerrado.
Nick, it's an open-and-closed case.
Nick, é um caso aberto e fechado.
And then you strung him up to make it look like a suicide which would have closed this case.
Depois, pendurou-o para que parecesse um suicídio, - o que encerraria o caso.
Yes, I almost closed the case with Rainbow Benny but now I'll close it with you.
Sim, quase fechei o caso com o Rainbow Benny, mas agora acabo consigo.
The case of J Thaddeus Toad was closed.
Mas a decisão estava tomada. O caso de J. Thaddeus Toad estava encerrado.
The case is closed.
Este caso está encerrado.
The case concerning you is officially closed, Lieutenant Fontaine.
A instrução do seu processo está concluída, tenente Fontaine.
If I'd any doubts about that case, I wouldn't have closed it. Joe. When I got interested in this case, I went through the old files very carefully.
Joe, quando este caso me suscitou interesse, analisei minuciosamente os nossos ficheiros.
The case will be closed when the murderer confesses
O caso estará encerrado quando o assassino confessar.
- Clayton, the case is closed.
- Clayton, o caso está encerrado.
So the case is closed?
- Então, assunto encerrado.
A body burned beyond recognition? Tom, the authorities closed the book on that case years ago.
Tom, as autoridades encerraram o caso há anos.
This case is closed.
Isto já não me diz respeito! O caso está encerrado!
Well, sir, I'm very glad to tell you that the case is officially closed, and I will now turn over the wheel of the ship to you.
Bem, senhor, fico muito contente por dizer que o caso está oficialmente encerrado,.. ... e que por isso lhe passo o controle do barco.
Max, we're due in 15 minutes to plead our case before a closed session of the Senate subcommittee.
Max, daqui a 15 minutos vamos defender o nosso caso numa sessão privada da subcomissão do Senado.
I'm glad this case is closed.
Alegra-me que o caso esteja encerrado.
What do you mean this case is closed?
Que quer dizer com isto?
- This case isn't closed.
- Este caso não está encerrado.
- Max, the case is closed!
- Max, o caso está encerrado!
The case is closed.
Caso encerrado.
Well, Max, the case of the disappearing CONTROL agents is a closed book, thanks to you.
Não entendo como o computador não conseguiu identificar a agente da KAOS que se fez passar por Miss Formosa. Tirei-lhe uma fotografia de certeza.
- The Maclver case is closed.
O caso Maclver está oficialmente encerrado, não está?
I'm sorry, but I'd like to ask you to stay until the case is closed.
Sinto muito, mas... gostaria de pedir que ficassem até encerrarmos o caso.
You know, a case is never fully closed.
A Sra. sabe, um caso nunca é totalmente fechado.
The case is closed!
Não se fala mais nisso!
- That case is closed in your mind.
- Esse caso está encerrado para si.
We wish the case to be closed and a sentence to be pronounced, as soon as possible.
Desejamos que o caso seja encerrado, e que se passe à sentença. Rapidamente.
The case is closed.
O caso está encerrado.
The Simonson case is officially closed.
O caso está encerrado.
Now, as far as I'm concerned, this case is closed.
Por mim, este caso está encerrado.
So the case is closed.
Então o caso está encerrado.
As far as you're concerned, this case is closed.
Oh, isso é típico.
Case was closed.
O caso foi encerrado.
This case is closed.
O caso está encerrado.
I feel certain the case is closed.
Tenho a certeza que o caso está encerrado.
You just closed your own case.
Acabaste contigo.
And the case will be neatly closed.
E o caso será fechado sem lugar a dúvidas.
Your case is closed, Tiffany.
O teu caso está encerrado, Tifanny.
The charges were dropped. The case is closed.
A acusação foi retirada e o caso encerrado.
You can't prove that. That case is closed.
O caso foi encerrado.
The case is closed, Mr. Du Toit.
O caso está encerrado Sr. Du Toit.
Case closed. lt's all true.
É tudo verdade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]