English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Case number

Case number tradutor Português

508 parallel translation
Case Number 1 :
Processo Número Um :
Case Number 2 :
Processo Número Dois :
Case Number 26022.
Processo número 26022.
The People versus Henry Styles Case Number 26022.
O Povo contra Henry Styles, processo número 26022.
In case number 867810, the defendant is charged with three counts of breaking and entering five counts of armed robbery three counts of kidnapping...
No caso número 867810, o arguido é acusado de três casos de arrombamento cinco casos de assalto à mão armada três casos de rapto...
Case number 1540 :
Caso número 1.540 :
Case number 1540.
Caso número 1.540.
Case number 89-CN-22-80 :
Caso numero 89-CN-22-80 :
The case number?
O número do caso?
The case number matches the complaint number that was missing when you saw Kenneally.
O número do caso condiz com o número que faltava.
I'd like to direct your attention to case number 97 involving Mr. Will Gaines.
Peço sua atenção para o caso 97 referente a Will Gaines.
In essence, Mulder is petitioning the bureau to assign a case number to a tabloid headline.
Em resumo, o Mulder quer que a Agência investigue um caso que foi manchete de um jornal sensacionalista.
Case number DP1-1-2-1-4-8.
Caso número DP 112148.
After the number, he will make an announcement... that's going to throw a bombshell into the Tommy Drake murder case.
Depois deste número, ele fará um anúncio, que irá trazer informações importantes ao caso de Tommy Drake.
In this case, 4-D indicates the number of an apartment. And "Nightmare in 4-D" concerns the goings-on in that apartment.
Neste caso, "4-D" indica o número dum apartamento, e "Pesadelo em 4-D", tem a ver com o que se passa no apartamento.
My secretary has this number in case the office has to get in touch with me.
A minha secretária tem um número de contacto para dar no escritório.
In this case, every number below 505.
Neste caso, todos os números abaixo do 505.
Yes, I remember the case. He murdered a number of street women.
Ele assassinou uma série de mulheres da rua.
I think your friend here should be warned that the case of Josef K is likely to be followed through any number of courts. And sometimes the case never reaches verdict...
Seu amigo deve ser alertado... de que o caso pode passar por muitos tribunais e, às vezes...
I left him your number in case it was urgent.
Dei-lhe o teu número para qualquer urgência. Diz-lhe que saí.
NOW IN CASE I'M GONE WHEN IT COMES, I'D LIKE TO LEAVE MY TELEPHONE NUMBER.
Caso chegue e eu não esteja por aqui, deixo-vos o meu número de telefone.
Number four- - a plan to destroy the entire city in case We're forced to Withdraw and retreat to the Rhine.
um plano para destruir a cidade inteira....... no caso de sermos forçados a recuar e retirar para o Reno.
Now, this is my private number, in case you should need me.
Este é meu número particular... se por acaso necessitar.
Give me your phone number, so that I can reach you. In case of emergency.
Dá-me um número de telefone onde te possa contactar... em caso de emergência.
Here's another phone number, in case you're in the mood during office hours. Wait!
Aqui está um outro número de telefone, no caso de você estiver afim durante o expediente.
In case you need me, this is my number.
Se precisar de mim, este é o meu número.
If that's a typical case, then f sub-L would be a few decades divided by a few billion years or one hundred millionth a very small number.
Supondo que isso é um caso típico, então o valor de fl, seria de algumas décadas divididas por alguns milhares de milhões de anos, ou seja, 100 milionésimos, um número muito pequeno.
Take this number, in case you need help.
Fixa este número, para se precisares de ajuda.
In case he contacts you, try to keep him there, and call me immediately at this number.
Se ele a contactar, tente retê-lo e ligue-me logo para este número.
I left the number of the theater by the phone in case you have any trouble.
Deixei o número do cinema, para o caso de haver algum problema.
- Here's my number, just in case.
Tome o meu numero telefone caso mude ideias.
Keep this and give us a call at this number in case you do see him.
Guarde isto e telefone-nos se o vir.
Maybe you should leave a phone number, in case you need some advice.
Seria bom deixar um número de tel., caso precise de orientação.
Uh, here's, uh... Here's the ochmonek's phone number In case there's an emergency.
Está aqui o número da casa dos Ochmoneck, em caso de emergência.
Here's my address and phone number, In case you change your mind.
Aqui tem a minha morada e no de telefone, para o caso de mudar de ideias.
Wait wait, let me give you my number in case something comes up.
Espera, deixa-me dar-te o meu número, caso...
Here's my phone number in case you should want to see me
Aqui está o meu número de telefone se me quiser contactar.
So give me your number In case we get some information
Portanto, dá-me o teu número Para o caso de termos informação
The case load number's also on the daily sheet.
Números dos casos na folha diária.
My private number, in case he changes his mind.
O meu número privado... caso ele mude de ideia.
The case number is on her computer.
O número está no computador.
Why's that number on your head? Is it a license plate in case it's stolen?
O n ° na cabeça é uma matrícula para o caso que a roubem?
Next case, docket number 66273.
Registo no. 66273.
I put my home number on there too. Just in case.
Tem o telefone da minha casa também, se precisar.
Here's the address and phone number in case there's an emergency.
Aqui tens a morada e o número de telefone para uma emergência.
Next case, " docket number 64931.
Próximo caso, processo número 64931,
Well, in case Jimi Hendrix shows up tonight, here's my number.
CasoJimi Hendrix apareça hoje à noite... esse é o meu telefone.
Can I just give you my phone number, in case?
Em todo o caso, posso deixar-lhe o meu número de telefone?
Let's move on to case study number 12.
Vamos avançar para o caso de estudo no 12.
My dad gave me the duty officer's number before we left, just in case.
O meu pai me deu o telefone do funcionário, se precisasse.
Uh, now, you all have my beeper number just in case.
Se precisarem, têm o meu número de bip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]