Child services tradutor Português
464 parallel translation
Then you know what Child Services will do.
Então sabe o que o Apoio à Criança fará.
Then you know what Child Services will do.
Então sabe o que o Serviço de Proteção à Criança fará.
There's a report from Child Services that they had to go out there not too long ago.
Há um relatório da Segurança Social... a dizer que tiveram de lá ir há pouco tempo.
- You Child Services?
- É da Assistência Social?
Fetch me something linen to throw on before I call Child Services!
Dá-me algo próprio para eu lançar antes que telefone ao S.O.S. Crianças!
Yeah, yeah, yeah, tell it to Child Services. - What about Valerie?
Parece que estás a ir bem.
I got a call the other day from Child Services asking about you and Lindsey.
Eu recebi uma chamada no outro dia dos Serviços de Protecção de Menores a perguntar sobre ti e a Lindsey.
Yes, he's pissed off because I won't let him back into my life so he sics Child Services on me.
Sim, ele está chateado porque não o deixo voltar a entrar na minha vida. Então ele atiça-me com os Serviços de Protecção de Menores.
So... was it a disaster with Child Services?
Então... foi um desastre com os Serviços de Protecção de Menores? Desastre?
About Child Services?
Acerca dos Serviços de Protecção de Menores?
Sandy Balfour, Child Services.
Sandy Balfour, assistente social.
A woman from Child Services came and took Stewie!
Uma mulher da segurança social veio e levou o Stewie!
You told Child Services that we steal lawn mowers and cheat on our taxes and worship some guy named Stan.
Disseram à segurança social que nós roubamos cortadores de relva e falsificamos os impostos e adoramos um tipo chamado Stan.
I should run this by Child Services.
Devia ligar à Protecção de Menores.
Child Services will be remanding Jody to a
Os serviços de criança vão encaminhar a Jody para uma casa de adopção
Child Services has sent a doctor out.
O Serviço de Proteção de Menores enviou um médico.
Uh... no, the chief's little girl is with Child Services.
A criança está sob custódia do Serviço de Proteção de Menores.
Well, you won't have to worry about that once Child Services puts you into a foster family.
Bom, não terá que preocupar-se mais por isso quando Serviços Sociais mande-te com uma família de acolhida.
Back to the source, 1982 child services, 1632, Avenue Ambers.
Voltando à fonte, Serviços S. a Crianças de 1982, 1632, Avenida Ambers.
We've called Child Services, but they're understaffed... and can't come until tomorrow at the earliest.
Ligámos ao Serviço de Menores, mas estão com falta de pessoal e só podem vir amanhã.
Mr. Kent, Child Services.
Mr. Kent, Serviço de Menores.
Child Services came and took Ryan away about 15 minutes ago.
O Serviço de Menores levou o Ryan, há 15 minutos.
Child Services sees 30 of these kids a week.
Os Serviços Infantis vêem 30 casos desses por semana.
I'm Dan Kubitz'Child Services.
Eu sou Dan Kubitz, da assistência infantil.
- The guy from Child Services is here.
- O tipo da assistência à criança está aqui.
Thanks to your tip'somebody from child services came to see us.
Graças à sua dica, alguém da Assistência à Criança nos visitou.
Mr. Kubitz is here from Child Services!
O Sr. Kubitz da assistência à criança, está aqui!
You couldn't get child services to come back... so you're doing the inspection.
Não conseguiu fazer a assistência à criança voltar... e você mesma, vem fazer a inspeção.
We're going to write you up on murder, and then I'm going to call Child Services.
Vou levá-la por assassinato. E chamar a Assistência Social.
Till Child Services opens on Monday.
O serviço de acompanhamento de menores abre 2a.
Kirsten and I went to Child Services this morning and we told them that we want you to stay with us.
A Kirsten e eu fomos ao serviço de Menores e dissemos que queremos que fiques connosco.
You're still on probation, and Child Services will be up our ass all the time.
Estás com pena suspensa e o serviço de Menores vai ficar atento.
In the morning I'll take him to Child Services.
De manhã, levo-o ao serviço de acompanhamento de menores.
So I could end up in Child Services and foster care?
Para ir parar aos Serviços Sociais e a uma família adoptiva?
My contact at Child Services got you in with only two other kids, which is good.
Um contacto que tenho nos Serviços juntou-te só com dois miúdos. É bom.
What about Child Services or my dad?
E o serviço de Menores ou o meu pai?
- Yeah, Mr. Moran, if this continues to go downhill, I'm required by law to notify Child Protective Services.
- Sr. Moran, se isto continua a descarrilar, sou obrigada por lei a notificar a Proteção de Menores.
Tell you one thing... we should have done the right thing in the first place and taken this child to Social Services.
Devíamos ter feito a coisa certa e levado a criança aos Serviços Sociais.
Why can't Child Protective Services go in?
Porque o Serviço de Protecção de Menores não pode avançar.
Adoption services were called to investigate allegations of child abuse... In September of that year. Three more times in'96, then two more times in'97.
Os serviços de adopção investigaram acusações de abuso em Setembro desse ano, mais três instâncias em 1996 e duas mais em 1997.
I've cursed in front of them twice, Miss Patty tried to hit on my dad... and I'm sure Mom's gonna call Child Protective Services.
Disse palavrões duas vezes, e a Patty tentou engatar o meu pai... e a minha mãe vai telefonar para a Protecção à Criança.
Child Protective Services.
Os Serviços de Protecção de Menores.
But the Department of Child and Family Services... contacted us.
Mas o departamento dos serviços das crianças e família... contactaram-nos.
Department of Child and Family Services.
Departamento dos serviços das crianças e família.
The Department of Child and Family Services and I... fully support their request.
O Departamento de Serviços das Crianças e Famílias e eu... apoiamos totalmente o pedido deles.
Evelyn is with Child Services.
- Trabalha com o serviço infantil.
Tell that to Child Protective Services.
lhes conte isso aos de Serviços de Amparo do Menor.
Talk. 1982, the first victim worked child social services office.
1982, a primeira vitima trabalhava nos escritórios dos Serviços Sociais.
Child services.
Serviços Sociais de Crianças.
I don't know what Children's Services told you... but Tasha is a child with very serious emotional problems.
Não sei o que os Serviços Infantis vos disseram, mas a Tasha é uma criança com graves problemas emocionais.
Get me a copy of Child Day Care Services Regulations.
Traz-me uma cópia do "Regulamento dos Serviços e Creches".
services 23
children 2132
child 1306
childs 72
childhood 30
childish 40
childermass 19
child abuse 20
child support 17
children laughing 26
children 2132
child 1306
childs 72
childhood 30
childish 40
childermass 19
child abuse 20
child support 17
children laughing 26