English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Clarinet

Clarinet tradutor Português

212 parallel translation
AAn idiot with a gun in one hand and a clarinet in the other. " " " " " " " " " ´
" "Um idiota com uma arma numa mão... e uma clarineta na outra" ".
If we can't please you Then perhaps my clarinet'll
Se não te agradarmos Talvez o meu clarinete o faça
Ladies and gentlemen, Buddy Hollis and his famous clarinet.
Senhoras e senhores, Buddy Hollis e o seu famoso clarinete.
I should have let him crease my scalp with that clarinet.
Devia tê-lo deixado bater-me com aquele clarinete.
But that's our clarinet.
Mas é o nosso clarinete.
Now, ladies and gentlemen, Buddy Hollis and his famous clarinet.
Senhoras e senhores, Buddy Hollis e o seu famoso clarinete.
- Mozart's clarinet concerto.
O concerto para clarinete de Mozart.
My dad played clarinet.
O meu pai era clarinetista. Sim?
He was brilliant on the clarinet.
Sim. O meu pai era um génio do clarinete.
That's Eddie! That's Eddie's clarinet!
É o clarinete do Eddie!
When the curtain goes up, the clarinet plays this weird music.
Quando sobe o pano de fundo, o clarinete começa a tocar uma música muito estranha.
Who else plays the clarinet better than I do?
Quem toca clarinete melhor que eu?
He said if piano didn't keep me off the streets, maybe the clarinet would.
Disse que se o piano não me mantivera fora das ruas, talvez o clarinete.
She plays clarinet too.
E também toca clarinete.
My clarinet teacher said I wasn't responsible, but others said I was.
A professora de clarinete dizia que eu não era responsável, mas outros não.
Now I love the clarinet.
Agora adoro clarinete.
Also a clarinet player with something called the Ragtime Rascals.
Também tocava clarinete em alguma coisa chamada Ragtime Rascals.
I'm a clarinet player in 1973.
Sou um tocador de clarinete em 1973.
- Clarinet.
- Clarinetes.
Course, you may have trouble playing the clarinet for a little while.
Podes ter problemas para tocar clarinete, por uns tempos.
A clarinet.
Um clarinete.
- Clarinet, bassoon and oboe. And I orchestrate.
Clarinete e guia na orquestra.
A single note, hanging there, unwavering. Until a clarinet took it over sweetened it into a phrase of such delight.
Uma nota única, suspensa até que um clarinete a retome e a suavize numa frase duma tal delícia.
Millie, come on, you are going to squash my clarinet.....
Millie, cuidado. Vai estragar o meu clarinete.
ah, whose clarinet?
Muito bem, Kate. Obrigado
My parents made me take the clarinet for years.
Os meus pais fizeram-me estudar clarinete durante anos.
- I love the clarinet.
- Eu adorava clarinete.
How's her clarinet coming along?
Como é que vai o clarinete da menina?
Be like you were before And play the clarinet for me!
Volta a ser como eras dantes e toca-me uma clarineta.
She plays the clarinet like an angel and, as you all know, she will be graduating soon.
Toca clarinete como os anjos e como todos vós sabeis, está quase a ser doutora nas Novas Profissões.
She was caught at the Arco de Jesus blowing Messias'clarinet.
Foi apanhada no arco de Jesus a abocanhar o clarinete do Messias.
Go and get your clarinet or I'll make you get it.
Vá buscar o clarinete, se não vai a toque de caixa.
- Clarinet!
- Clarinete!
They must have dropped during the incident with the clarinet player, and I can hardly see at all.
Devem ter caído durante o incidente com a clarinetista e não vejo quase nada.
Clarinet?
Oboé? Não.
She says maybe I should switch to the clarinet.
- Diz para mudar para o clarinete.
Change the clarinet to an oboe.
Troque o clarinete por um oboé.
And you left your clarinet here the other day.
E deixou o seu clarinete aqui, no outro dia.
I'm giving up the clarinet.
Estou a desistir do clarinete.
- Pick up your clarinet and play with me.
Pegue no seu clarinete e toque comigo.
He'd left his clarinet behind.
Esqueceu-se do clarinete dele.
Do you know he played the clarinet in the Juilliard Youth Symphony?
Sabia que ele tocava clarinete na Sinfonia Juvenil de Juilliard?
Guy Lombardo didn't play the clarinet.
O Guy Lombardo não tocava clarinete.
I didn't say Guy Lombardo played the clarinet.
Eu não disse que ele tocava clarinete.
Heckles played clarinet in band, and I played clarinet.
O Heckles tocou clarinete na banda, e eu também.
Would Mr. Kim still be able to hold his clarinet when I was done?
O Sr. Kim continuaria a ser capaz de segurar o clarinete dele quando tivermos feito isso?
Where this little man would come on and be chased around the stage by a spotlight, with the music of a clarinet playing.
Como um estranho desenho animado Checoslovaco, em que aparecia este homenzinho, perseguido palco fora por um holofote, ao som dum clarinete.
And me without my clarinet.
E eu sem o meu clarinete.
Burly, clarinet.
Burley, clarinete.
I love a clarinet.
Adoro clarinete!
You know, nobody plays the clarinet anymore.
Já ninguém toca clarinete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]