English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Class ticket

Class ticket tradutor Português

108 parallel translation
A chap got out of first class... with a third class ticket.
Um tipo que vinha de 1 ã classe... com um bilhete de 3ã.
The late Mr. Thomas Cardew, an old gentleman... of a very charitable and kindly disposition... found me and gave me the name of Worthing... because he happened to have a first-class ticket... for Worthing in his pocket at the time.
O falecido Sr. Thomas Cardew, um senhor de idade... de disposição muito bondosa e caridosa... encontrou-me e deu-me o nome de Worthing... porque tinha um bilhete de primeira classe... para Worthing no seu bolso naquela altura
And where did this charitable gentlemen... with a first-class ticket for the seaside resort... find you?
E onde foi que este caridoso cavalheiro... com bilhete de primeira classe para a estância de verão... o encontrou?
Let's see, a first-class ticket for me, third-class ticket for you. A new suit of clothes for me.
Um bilhete de primeira classe para mim... um de terceira classe para ti... um fato novo para mim...
But I paid for a 1st class ticket!
Mas eu paguei um bilhete de 1.ªclasse!
A first-class ticket.
E na primeira classe.
All of those bloody corpses, each holding a first-class ticket.
Todos esses malditos cadáveres, incluirá cada um deles um bilhete de primeira.
Corpses hand in hand with bloody first-class ticket holders... standing in lines for miles waiting for transport.
Os cadáveres de mãos dadas aos seus malditos acompanhantes de primeira classe... farão fila aos milhares, à espera de ser transportados.
To show these kids that the example he sets is a first-class ticket to nowhere.
Para mostrar a estes miúdos que o exemplo que ele dá... não leva a lado nenhum.
I have a first class ticket.
Eu tenho um bilhete de primeira classe.
Forgot I had a first-class ticket.
Esqueci-me que tinha um bilhete de primeira classe.
See, I have this first-class ticket.
Tenho um bilhete de primeira classe.
It's an invitation to join the negaal kickboxing federation and a first-class ticket to johannesburg, south africa to meet with mr.
E um bilhete de primeira-classe para Johannesburg, África de Sul, para conhecer o sr.Negal.
Also to remind you that you hold a third-class ticket... and that your presence here is no longer appropriate.
E também para o lembrar de que tem um bilhete de terceira classe... e que a sua presença aqui já não é adequada.
dd W.C. HANDY dd d dd WON'T YOU LOOK DOWN OVER ME d dd YEAH, I GOT A FIRST-CLASS TICKET dd dd BUT I'M AS BLUE AS A GIRL CAN BE dd dd WHEN I'M WALKING IN MEMPHIS dd
dd dd ACESSÍVEL WC d dd VOCÊ NÃO OLHE PARA BAIXO SOBRE me d dd Sim, eu tenho uma de primeira classe TICKET dd dd MAS eu sou tão azul quanto uma menina pode ser dd dd Quando estou andando em Memphis dd
You can afford a first class ticket to Europe! "
"Podes comprar um bilhete em primeira classe!"
One first-class ticket cashed in for three economy.
Troquei um bilhete de primeira classe por três de turística.
That's like a business-class ticket to cool with complimentary mojo after takeoff.
Isso é como um bilhete de 1ª classe para o fixe, com carisma à borla depois da partida!
We traded the first-class ticket for two coach.
Trocámos o bilhete de primeira classe por dois em económica.
He's so spoiled, he's gonna ask for a first-class ticket.
Ele é täo mimado que vai querer um bilhete em primeira classe.
First-class ticket, please.
Bilhete de primeira classe, por favor.
A first-class ticket to Morocco?
Um bilhete em 1ª Classe para Marrocos?
Your buddy's our first-class ticket out of here.
O teu amigo é o nosso bilhete de primeira, daqui para fora.
Okay, I'm gonna cash in my first-class ticket and get two seats.
Vai ser óptimo. Vou depositar o meu bilhete de primeira classe... e reservar dois lugares.
Sorry, you won't be traveling tonight. This is an economy class ticket.
Lamento mas não viaja esta noite.
That's Amanda's first-class ticket to Miami.
Esse é o bilhete da Amanda para Miami...
They've given me a first class ticket.
Deram-me um bilhete de primeira classe.
On his last three trips east, he cashed in his first-class ticket and took a detour to Atlantic City.
Nas últimas três viagens à Costa Leste, trocou o bilhete de executiva e foi até Atlantic City.
Yeah, it seems on his last three trips east, he cashed in his first-class ticket and took a detour to atlantic city.
Pois, parece que nas últimas três viagens para Leste, ele recebeu o dinheiro das passagens de primeira classe e foi dar uma volta até Atlantic City. - O quê?
But it was there and he paid, like, 800 dollars for a first-class ticket.
Mas estava lá. Ele pagou-o. Para aí uns 800 dólares.
Instead I sent him to Edinburgh with first-class ticket.
Ao invés disso, mandei-o para Edimburgo numa viagem de primeira classe.
A first-class ticket to the big time.
Um bilhete de primeira classe para a ribalta.
I'll tell you why. Because you disappear half way around the world and you hardly ever come back to see your parents. Because you spend the last of your money on a 1st class ticket when you know you're supposed to give me the half for the funeral.
Porque vais para o outro lado do mundo e não vens ver os pais, porque gastas o teu último dinheiro num bilhete em 1ª classe, sabendo que tinhas de pagar metade do funeral.
It's a first-class ticket out of motherfucking paradise.
É um bilhete de primeira classe pera fora deste paraíso.
A first-class ticket to a semen-covered death in the basement.
Adorável. Um bilhete de primeira classe para uma morte com nódoas... de sémen na cave.
A first-class ticket to Vancouver Island.
Bilhete de primeira classe para a Ilha de Vancouver.
- It's a third-class ticket.
- Então estou bem.
All I can do is cancel the ticket. But you'll have to wait until next week to go 1st class. July 18th.
Bom, Senhora, aquilo que posso fazer é cancelar o seu bilhete mas se quiser 1.ªclasse, terá de esperar pelo menos até á próxima semana, até 18 de Julho.
A first-class air ticket and an unsigned cheque for £ 2,000 are persuasive
Os bilhetes de 1ª classe e um cheque não assinado de 2 mil libras ajudaram muito.
Ticket to Cabo San Lucas through Los Angeles, first class, please.
Um bilhete para Cabo San Lucas, por Los Angeles, 1 ° classe, por favor.
I'll buy you a new ticket, first class.
- Eu compro-lhe outro bilhete, primeira classe.
Ticket to Detroit, first class, courtesy of the Federal Government.
Bilhete para Detroit. Primeira classe. Cumprimentos do governo.
We've upgraded your ticket to first class.
Nós fizemos um upgrade do seu ticket para primeira classe.
Here's your ticket. First class.
Aqui está sua passagem de 1a. classe.
If you let me practice my class on you... it'll take the ticket off your record and your insurance won't go up.
Se me deixares praticar contigo, retirarei a multa do teu cadastro e o teu seguro não aumentará.
you will each have $ 1,500, a numeric pager, a double - "a" battery and first-class... round-trip ticket to j.F.K.
Cada um tem $ 1.500, um pagernumérico, uma bateria dupla... e um bilhete de ida e volta em primeira classe para o JFK.
Listen, after you knock this guy out, i got some papers for you to sign and a first-class plane ticket to miami.
Ouça, depois que você abater esse cara, tenho alguns papéis para você assinar... e uma passagem aérea de 1ª classe para Miami.
One ticket to the North Pole, please. Broom-closet class.
Uma passagem para o Pólo Norte, na classe de armário de vassouras, por favor.
And they paid me two grand and sent me a first-class plane ticket to run a two-hour seminar, so joke's on them.
E como pagaram 200 dólares e mandaram um bilhete de classe executiva para fazer um seminário de duas horas, eles é que ficaram a perder.
It is a ticket to California, devolucin without first class.
É um bilhete para a Califórnia, não podes devolver, em primeira classe.
I plotted in secret, sold several objects and bought a 3rd class train ticket to Marseille and a deck ticket for the boat to Corsica.
Preparei a evasão em segredo, vendi alguns objectos, e comprei um bilhete de 3ª classe para Marselha e um bilhete de convés para o barco para a Córsega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]