Coldplay tradutor Português
62 parallel translation
You've done card tricks, you've made coffee... you've explained to me... how on earth Coldplay could be considered an alternative band... but as of yet, no studying.
Fizeste truques de cartas, fizeste café, explicaste-me... porque é que os Coldplay não são uma banda alternativa, mas, até agora, nada de estudo.
Aw... you are special, you're my sister! And also, will you call Gwynnie and get three tickets to "Coldplay" for Clea?
Podias ligar para a Gwynnie e pedir três entradas para os Coldplay, para a Clea?
You like Coldplay.
- Como? Gostas dos Coldplay.
I look at those eyes and I see... a girl who reads Zadie Smith, who listens to John Mayer and Coldplay, who loves Monty Python episodes... and who, desperately, madly, deeply, wants, needs, longs for... more chocolate.
Olho para esses olhos e vejo uma rapariga que lê Zadie Smith, que ouve John Mayer e Coldplay... que gosta da série Monty Python e que desesperadamente, loucamente, profundamente, quer, precisa, anseia por mais chocolate.
And they're very cross that Spielberg has made more popular films than Truffaut... very angry that Coldplay have played all over the world... but no one buys Johnny Hallyday outside of Paris.
Estão muito sentidos só porque Spielberg fez filmes mais famosos que Truffaut... e porque os Coldplay tocaram em todo o mundo... ninguém compra Johnny Hallyday fora de Paris.
I wouldn't be surprised if you were a big Coldplay fan, too.
Eu não seria pegado de surpresa se você era um Coldplay grande abana, também.
I have to pick up Jennifer for the Coldplay concert.
Vou buscar a Jennifer para irmos ao concerto dos coldplay.
Coldplay catch a cold?
Os ColdpIay constiparam-se?
Coldplay?
coldplay?
Well, if you're not too busy applying the aloe vera... you wanna go see Coldplay with me?
Bem, se não estiveres muito ocupada a passar o aloe vera, queres ir ver os Coldplay comigo, hoje?
Look, I love jetting off to Coldplay concerts like the next girl, but really... I'm just as happy going down to Jo's for some Foggybottom burgers.
Olha, adoro ir a voar para um concerto dos Coldplay como a tua próxima miúda, mas... a sério, fico feliz da mesma maneira se formos ao Joe's comer um hambúrguer qualquer.
Listen, I have Coldplay tickets for tomorrow night.
Ouve, Eu tanho bilhetes para amanha a noite para Coldplay.
- Coldplay.
- Coldplay.
Coldplay.
Coldplay.
We're going to Coldplay, remember?
Vamos ao concerto dos Coldplay, lembras-te?
- You remember Coldplay.
- Tu lembras-te dos Coldplay.
- Coldplay?
- Coldplay?
FYI, he's into fast cars and coldplay.
Para que saibas, ele gosta de carros rápidos e de Coldplay.
Anyway, Coldplay's performing.
Qualquer maneira, os Coldplay vão actuar.
Coldplay?
Coldplay?
It's the one blasting Coldplay.
É a única detonação Coldplay.
You once spent an entire class ranting about how much you hate Coldplay.
Uma vez passaste uma aula inteira a discursar sobre o quanto detestas Coldplay.
- No way. And my dream car is a metallic blue convertible Mini Cooper.
A minha banda favorita é Coldplay, amo Strobilous e o meu carro de sonho é um Mini-cooper azul metálico descapotável.
Oh, Teeger, have you heard the new Coldplay album yet?
Teeger, já ouviu o novo álbum dos Coldplay?
Coldplay.
- Com os Coldplay.
Coldplay?
- Coldplay?
Coldplay, here we come.
Coldplay, aqui vamos nós.
"in my place" by coldplay.
"In my place" dos Coldplay.
Coldplay, "in my place."
Coldplay, "In my place".
Just like I got kicked out of Coldplay.
Tal como fui expulso dos Coldplay.
I wear knit hats when it's cold out. You wear knit hats'cause of Coldplay.
Eu uso gorros de lã quando faz frio, tu usas por causa dos Coldplay.
Guess who's coming to town. Uh, Coldplay, and you've got front-row tickets?
Os Coldplay e tem bilhetes para a primeira fila?
When I look at both of you, a Coldplay song plays in my heart.
Quando olho para vocês, uma música do Coldplay toca no meu coração.
Well, it looks like somebody likes Coldplay.
Parece que alguém gosta de Coldplay.
We are not singing Coldplay.
Não vamos cantar Coldplay.
You know, like... like Coldplay?
Músico, como os Coldplay.
The shakeup at EMI reportedly has Coldplay rethinking a future deal with the label.
A turbulência na EMI estará a fazer os Coldplay repensarem um contrato futuro com a editora.
Do you like Coldplay?
Gosto de Coldplay?
The cute one from the Cold play concert.
Aquela gira do concerto dos Coldplay.
Coldplay ain't fucking music, mate.
A dos Coldplay não é música, amigo.
Do you like Coldplay?
Gostas dos Coldplay?
Yes, I like Coldplay.
Sim, gosto dos Coldplay.
I just got this brand-new Coldplay bootleg.
Pirateei agora um concerto dos Coldplay.
I mean, I love the Coldplay.
Quero dizer, gosto dos preliminares.
And he loves cupcakes and Coldplay and sticking pencils up his pooper.
E adora cupcakes e Coldplay e enfiar lápis no cu.
Who doesn't love Coldplay?
Quem não gosta de Coldplay?
Do you listen to Coldplay, too?
Também ouve "Coldplay"?
What if she's mean or likes Coldplay or something?
E se ela for má e gostar de Coldplay ou algo assim?
Coldplay, Nice.
- Coldplay. Boa.
- Without us that kid is gonna grow up listening to Snow Patrol and Coldplay.
Coldplay.
Any other bands I might know? Coldplay?
Coldplay?