Could i have a glass of water tradutor Português
29 parallel translation
Could I have a glass of water, please?
Tenho a garganta seca. Pode dar-me um copo de água, por favor?
Listen I realize this is a little unusual, but could I have a glass of water?
Ouça... sei que é um pouco estranho... mas poderia me dar um copo de água?
Could I have a glass of water, please?
Pode dar-me um copo de água, por favor?
- Could I have a glass of water, please?
- Pode-me dar um copo de água?
woody, uh, could i have a glass of water there please?
Woody, podes-me dar um copo de água, por favor?
Could I have a glass of water, please? Yes, sir.
Pode-me dar um copo de água, por favor?
Aunt Vicki, could I have a glass of water, please?
Tia Vicky, pode dar-me um copo com água?
- Could I have a glass of water?
- Podes arranjar-me um copo de água?
Could I have a glass of water, please?
Pode servir-me um copo de água, por favor?
I say, could I have a glass of water, please?
Arranja-me um copo de água, por favor?
- Could I have a glass of water?
Posso beber um copo de água?
Could I have a glass of water?
Eu posso beber um copo d'água?
Could I have a glass of water?
Posso beber água?
Could I have a glass of water, please?
Posso beber um copo de água, por favor?
Could I have a glass of water?
- Podes dar-me um copo de água?
- Could I have a glass of water?
- Posso beber um copo de água?
Could I have a glass of water, uh, if it's okay to drink in here?
Posso beber um copo de água, se é possível beber aqui?
Could I have a glass of water, please?
Dá-me um copo de água, por favor?
Sorry, Sister, could I have a glass of water, please?
Perdão, um copo de água, por favor?
Do you think I could have a glass of ice water?
Podia dar-me um copo de água gelada?
I-I... Could I... Could I please have a glass of water?
Pode... pode me dar um copo de água, por favor?
Could I have a glass of water?
Poderia me trazer um copo de água?
I don't suppose I could have a glass of water?
Será que me poderiam dar um copo de água?
- If I could have a glass of water.
- Se puder beber um copo de água...
I gotta go, so... well, I wish you could stay for a glass of water, assuming I have running water.
Eu tenho que ir, então... - Bem, eu gostaria que você ficasse para um copo de água, supondo que eu tenha água encanada.
Do you think I could have a glass of water? Yeah.
- Pode trazer um copo de água?
Hey, do you think I could have a glass of water before I head back to Manhattan?
Poderia dar-me um copo de água antes de eu regressar a Manhattan?
- Could I please have a glass of water?
- Pode trazer-me um copo de água?
I don't have the money to pay, but could I ask you for a glass of water?
Não tenho dinheiro para pagar, mas posso pedir-lhe um copo de água?