English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Cracker

Cracker tradutor Português

873 parallel translation
Where did you find it, in a box of Cracker Jacks?
Onde é que o encontrou?
Christmas cracker
Bolo de Natal?
The lady next to him is a knuckle cracker.
A senhora ao lado dele estala os dedos.
Time for lemonade and Cracker Jack
São horas de limonada E de foguetes soltar
Every day a box of Cracker Jacks with a prize in every package.
Uma surpresa todos os dias.
Bunny want a cracker?
O coelho quer uma bolacha?
-'Afternoon, Mr. Cracker.
- Bom dia, Sr. Cracker.
Oh, Mr. Cracker!
Oh, Sr. Cracker!
Mr. Cracker, this is Elwood P. Dowd speaking.
Sr. Cracker, aqui fala o Elwood P. Dowd.
Mr. Cracker,
Ah, Sr. Cracker,
Mr. Cracker!
Sr. Cracker!
Three martinis, Mr. Cracker.
Três Martinis, Sr. Cracker.
Thank you, Mr. Cracker.
Obrigado, Sr. Cracker.
Mr. Cracker!
Sr. Cracker?
Cracker! Get up outta there.
Levanta-te daí!
It's a guy sitting around a cracker-barrel, talking and talking.
É um gajo sentado num restaurante de uma loja de província a falar.
- Here's a cracker.
- Toma uma bolacha.
No cracker-barrel philosophy.
Nada de filosofia pateta.
The prize from the cracker jack.
O brinde das bolachas de água e sal.
- Well, a box of cracker jack.
- caixa de bolachas de água e sal.
Do they still really have prizes in cracker jack boxes?
As bolachas de água e sal ainda trazem brinde?
Popcorn, Cracker Jacks, and strawberry waffles. Pardon me.
Pipocas, pipocas doces e waffles de morango.
Expert safe-cracker.
Perito em arrombar cofres-fortes.
Gentlemen, it's a well-known fact that I am not only a brilliant safe-cracker, but a liar and a thief.
Cavalheiros, é do conhecimento geral que além dum óptimo arrombador, sou ladrao e mentiroso.
No simple safe-cracker he, but a master criminal, wanted by the police of three continents.
Nao é um simples arrombador mas sim um mestre do crime, procurado pela polícia de três continentes.
Or maybe you think I should've let those cracker bastards... go right ahead and castrate me?
Ou talvez ache que eu devia ter deixado aqueles sacanas castrarem-me?
That cracker?
Aquele palerma?
This calls for another cracker.
Impõe-se outra bolacha.
I'm here, listening to some cracker asshole Lives in a trailer park, compare his life to mine!
Estou a ouvir um imbecil que vive numa caravana a comparar a vida dele á minha!
I found Cracker Jack on a bench!
Encontrei "Cracker Jack" num banco!
Instead, you're eating stale Cracker Jack left by a dog in an underpass in Central Park at...
Em vez disso, comes biscoitos bolorentos deixados por um cão numa passagem do Central Park, às...
Eat your Cracker Jack.
Come os teus "Cracker Jack".
- On the Cracker Jack?
- Com os "Cracker Jack"?
I chased a dog across Central Park for a box of Cracker Jack.
Persegui um cão pelo Central Park por uma caixa de "Cracker Jack".
That cracker neck laid one in you!
Esse maldito sulista lhe acertou!
And show a little respect for a war hero, you cracker.
Vai arrebentá-la toda com isso. Tenha um pouco de respeito pela palavra de um herói.
Pretty lucky for a safe-cracker to have a girlfriend in a bank.
É muita sorte para um ladrão ter uma namorada em um banco.
Suppose I tell the bank director you live with a safe-cracker.
Suponha que lhe digo ao diretor do banco que o senhor vive com um ladrão.
I don't know what cracker barrel you crawled out of, but I wish you'd crawl back in it.
Não sei de que buraco tu saiu, mas espero que se arraste de volta prá ele.
Hey, don't forget Cracker.
Não se esqueça do Cracker.
We play it right, we can get a month's pay outta Cracker.
Se fizermos bem, podemos tirar-te um mês de pagamento de Cracker.
- Cracker'll want an extra man.
- Cracker precisa de um homem. - Tenho a minha equipe.
You know, Cracker and that Shack really baiting'the trap today.
Sabe, o Cracker e o Shack vão armar a armadilha hoje.
Thank you, Cracker.
- Obrigado, Cracker. - Coragem.
Cracker!
Cracker!
Goddamn you, you Cracker, son of a bitch!
Maldito sejas, Cracker, seu desgraçado!
Did you see that cracker asshole? "The law says I gotta serve him."
Viste aquele idiota? " "A Lei diz que eu tenho de servir este..." "
Dastardly cracker!
Traidor!
Hot dogs, Cracker Jacks.
Cachorros-quentes, pipocas doces.
But it so happens that I have a cracker with me. Come on, Roquefort, have some.
Anda, Roquefort.
Cracker!
Cracker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]