English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Darien

Darien tradutor Português

77 parallel translation
And besides, you know those suburban groups, Connecticut, Darien, up there.
E, para mais, conheces aquela gente suburbana - Connecticut, Darien.
Welcome to Darien!
Bem-vindo a Darien.
Even in Darien, where Jane's house is and my house is, there's a gentleman's agreement...
Até em Darien, onde é a casa da Jane, há um acordo de cavalheiros...
All I did just now was to face facts about Dave and Darien.
Há pouco apenas quis ser realista sobre o Dave em Darien.
You mean you're not going to Darien this summer?
Então não vais a Darien no Verão?
And behind that joke is Flume Inn and Darien and Tommy and those kids...
E por trás dessa piada está Flume Inn e Darien e o Tommy e aqueles miúdos...
Darien Taylor.
A Darien Taylor.
There you go again, Darien.
Aí estás tu outra vez, Darien.
My wife tells me you made a move on Darien.
A minha mulher disse-me que te mandaste à Darien.
Rich enough that you can afford a girl like Darien.
Suficientemente rico para chegares a uma rapariga como a Darien.
( Darien laughs ) You have modest wants.
És modesto nos gostos.
You and I are the same, Darien.
Tu e eu somos iguais, Darien.
Darien!
Darien!
I'm shooting for the stars, Darien.
Vou atingir o estrelato, Darien.
Lots of them. I'm Darien Taylor.
Montes deles. Chamo-me Darien Taylor.
Bring Darien.
Traz a Darien.
- You're just the best money can buy, Darien.
- És o que de melhor se pode comprar.
And dickin'someone like Darien?
E engatar alguém como a Darien?
I gave you Darien!
Dei-te a Darien.
To repeat, reports are sketchy. But we're receiving word that in the remote Darien section of Panama... a freelance news crew came under heavy fire within the past 24 hours.
Repito as notícias são escassas mas soubemos que num local isolado do Panamá uma equipa de televisão independente estava sob fogo há 24 horas.
- Greenwich. You? Darien.
Darien
A group of merchants and bankers, including William Paterson, Scottish founder of the Bank of England, had the idea of creating a Scottish trading post on the Isthmus of Darien in Panama.
Um grupo de comerciantes e banqueiros, entre eles Guilherme Paterson, o fundador escocês do Banco da Inglaterra, tiveram a idéia de criar um posto de comércio escocês sobre o Istmo de Darien no Panamá.
At Darien, the distance between the Pacific and Atlantic Oceans was only 40 miles.
Em Darien, a distância entre os oceanos Atlântico e Pacífico, era de apenas 65 quilômetros.
The Darien scheme instantly captured the imagination of the Scottish people.
O plano Darien captou, instantâneamente, a imaginação dos escoceses.
But the only information the Company of Scotland had about Darien was from a pirate surgeon called Lionel Wafer, who claimed he knew the Caribbean very well and had convinced them the place was paradise.
Mas a única informação que a Empresa da Escócia teria de Darien veio de um cirurgião pirata chamado Lionel Wafer, que dizia conhecer o Caribe como a palma de sua mão e convenceu-os de que o lugar era um paraíso.
But before the ship got anywhere near Darien, the dream had turned into a nightmare.
Mas antes de que o barco sequer chegasse a Darien, o sonho tinha-se tornado um pesadelo.
Back home, when the full extent of the disaster sunk in, the fate of the Darien expeditions became a national trauma.
Em casa, quando as pessoas assumiram a magnitude da catástrofe, o destino das expedições a Darien se tornou num trauma nacional.
That hope died in the malarial swamps of Darien.
Essa esperança morreu nos brejos de Darien.
Many laid the failure of Darien squarely at England's door for its deliberate sabotage of the scheme.
Muitos culparam esse fracasso diretamente à Inglaterra por sua deliberada sabotagem do plano.
In Scotland, after the humiliation of Darien, many Scots favoured Anne's half-brother, the Catholic James Edward Stuart, who was living in exile with England's old enemy - France.
Na Escócia, após a humilhação de Darien, muitos escoceses preferiam o meio-irmão de Ana, o católico Jacobo Estuardo, que vivia no exílio em casa do velho inimigo da Inglaterra : a França.
In this chest was deposited The Equivalent, the exact amount lost in the Darien adventure, all £ 398,000 of it.
Neste baú foi depositado O Equivalente, a quantidade exata perdida na aventura de Darien, o total das 398.000 £.
He will use you up and marry some inbred Darien Frau who will beget him all the towheaded brats he can afford.
Vai-te usar e casar com uma anormal que lhe dará todos os rebentos que quiser.
The room is registered to Leonard Southhall of Darien, Connecticut.
O quarto está em nome de Leonard Southhall.
Green Hell was 20 days in the Darien at 40 clicks a day with an 80-pound pack on your back.
Green Hell ficava a 20 dias de Darien, a 40 km por dia com 80 kg às costas.
He will use you up and marry some inbred... Darien Frau who will beget him all the towheaded brats he can afford.
Vai-te usar e casar com uma anormal que lhe dará todos os rebentos que quiser.
- Panama. Panama. Darien Gap, south of the canal.
Darien Gap, a sul do canal.
We're going to the Darién Gap to collect research samples.
Vamos ao Estreito de Darien recolher amostras.
You have to convince the museum director, Darien Lloyd to pull it from the display.
Tens de convencer o Diretor, Daren Lloyd, a tirá-la de exposição.
She was born and raised in Darien, Connecticut.
Ela nasceu e cresceu em Darien, Connecticut.
Girl, when you come off the island Just a Darien gator
Miúda, quando vais sair da ilha traga-me um jacaré
Girl, when you come off the island A Darien gator Girl, when you come off the island
Em seus últimos anos, ele era conhecido em Savannah, carinhosamente, como o presidente
Girl, when you come off the island A Darien gator Girl, when you come off the island
O Jack Cay, imortalizado pela primeira vez a história do Ward e do Christmas num documento entregue à Madeira Club, em Savannah, Geórgia, em 1958.
Indeed, he does. Darien Makris.
Darien Makris.
Does the name Darien Makris mean anything to you?
O nome Darien Makris significa alguma coisa para si?
We are in Darien Forest.
Estamos na Floresta de Darién.
Alley Darien
Beco de Darién.
Love, heard this Alley of Darien?
Amor, já ouviste falar desse Beco de Darién?
Local officals confirmed que five Americans Were seen in Forest Darien yesterday morning.
Autoridades locais confirmaram que cinco americanos foram vistos na Floresta Darién ontem pela manhã.
I'll cross the border through the Darién Gap.
Vou atravessar a fronteira através da falha de Darién.
Victim's name is Sean Lyons.
DARIEN, CONNECTICUT O nome da vítima é Sean Lyons.
And why there is still the Darién Forest.
É a razão pela qual ainda existe a Floresta de Darién.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]