English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Darn

Darn tradutor Português

1,717 parallel translation
Well, now, Claude... you-your bill's pretty darn high right now as it is... and you ain't paid so much as a nickel on it as long as I can remember.
Claude, a tua conta já vai muito grande. Não abates um tostão há muito tempo.
I think he uses them darn "condrums."
Acho que usa o raio dos "presevatifos".
Got the darn creature.
Apanhei o raio do animal.
It's just this darn heat!
Está é quente demais!
Oh, that darn paperwork.
Maldita papelada.
Darn!
Bolas!
What I think is, we work pretty darn hard, Don.
Cá para mim, nós trabalhamos muito.
You're watching too darn much of that satellite, Donnie.
Andas a ver televisão a mais.
Imagine my embarrassment when he found the darn thing.
Imagine o meu embaraço quando ele encontrou aquela porcaria.
That's a darn shame because I'm just getting warmed up.
Mas que pena. Porque eu estou só a aquecer!
Darn, all at once...
Gaita, todas duma vez...
Darn it.
Raios.
Ma'am... now, I really oughta be giving you a ticket for being too darn cute.
Menina... Devia de dar-te uma multa por ser tão preciosamente linda.
BURT : Darn!
Raios!
Darn it, we're carbon-based life-forms!
Somos formas de vida baseadas em carbono.
Darn, missed it again!
Gaita, falhei de novo. Emin, o que estás a fazer?
That baby looks so darn smart.
Esse bebé olha-nos com tanta inteligência...
GIRL : Darn.
- Bolas.
Darn your sinister attraction.
É a tua sinistra atracção.
Those darn Salem judges, with their less-satanic-than-thou attitudes.
Esses juízes de Salém, com a sua atitude "sou menos satânico que vocês".
This darn thing.
Esta porcaria.
Darn shame about that Rachel.
Foi uma pena o que aconteceu com a Rachel.
It's, like, darn,'cause it's a play on DAR.
Foi um trocadilho.
- Darn laws.
- Malditas leis.
Darn right.
Podes crer!
You know darn well that felt good.
Tu sabes muito bem que aquilo soube bem...
Aw, darn. Looks like we'll have to stay home today.
Raios, parece que teremos de ficar em casa.
Darn right I'm the boss.
Pode crer que mando.
Then I don't give a darn what he's doing.
Assim não me interessa o que ele está a fazer.
- Oh, darn!
- Oh porra!
Eric, listen to me... because this is gosh-darn important.
Eric, ouve-me... Porque isto é muito importante.
I can't remember the last time a God's Magic Circle fund-raiser looked so gosh darn wonderful.
Não me lembro da última vez em que uma quermesse católica tivesse um aspecto tão maravilhoso.
I don't give a good gosh darn what you eat!
Não quero saber que porra vocês vão comer.
"World's Darn Tootin'est Mom."
"A Mãe mais porreira do Mundo."
You're darn tootin'.
Tu és mesmo porreira.
Oh Darn it It's stuck again
Oh, raios. Encravou outra vez.
Darn it!
Bolas!
You were the best darn partner a Remoolian could ever have.
Foste o melhor parceiro que um remoliano podia ter.
Darn it. I think I peed on myself.
Maldição. Acho que me mijei.
Some of the best darn notes ever.
Algumas das melhores notas que já existiram.
Now maybe you guys don't like the new me,... but I don't give a gosh darn.
Talvez não gostem do novo eu, mas eu não quero nem saber.
He's a darling little Shi-Tzu. Darn it.
É um pouco charmoso Shi-Tzu.
His assistant was supposed to give me... the address and phone number, but, darn it, she never did.
A assistente dele devia ter-me dado... a morada e o número de telefone, mas nunca o fez.
Darn flies!
Merda de moscas!
I wanted him home with me to darn his socks and iron his shirts.
Eu o queria em casa comigo pra cerzir suas meias e passar suas camisas.
It's a darn.
Tem tão bom gosto.
Then forget this nonsense and look for that darn key!
Então esquece isso e procura o raio da chave!
Pretty darn hard.
Muitíssimo mesmo.
Darn.
que chatice.
Darn teenagers with their beer bottles.
- Malditos adolescentes e as cervejas. - Pois.
Well, he's on so gosh-darn late.
Bem, dá muito tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]