English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Date of birth

Date of birth tradutor Português

264 parallel translation
- Date of birth?
- Data de nascimento?
- Date of birth?
- E a data de nascimento?
DATE OF BIRTH :
DATA DE NASCIMENTO :
And now, Signorina Raguna, could you tell us, as well as the ladies and gentlemen present tonight, the exact date of birth of Lieutenant Herzog?
E agora, Senhora Raguna... poderia dizer-nos... assim como as senhoras e os senhores presentes esta noite... a data exacta de nascimento... do tenente Herzog?
I failed everything but the date of birth.
Só acertei a data de nascimento.
Date of birth, February 10, 1926.
Data de nascimento :
And these letters are dated November and December 1526, which, Henry, in relation to your date of birth, is precisely nine months be...
E estas cartas são datadas de Novembro e Dezembro de 1526. O que, Henry, em relação à tua data de nascimento são precisamente nove meses ant...
These letters are dated November and December 1460, which, Harry, in relation to your date of birth, is precisely nine months after I was born!
Estas cartas datam de Novembro e Dezembro de 1460, o que, Henrique, em relação à tua data de nascimento, é precisamente nove meses depois de eu ter nascido!
- place and date of birth?
- Lugar e data de nascimento?
Date of birth : Unknown.
Data de nascimento desconhecida.
And that the date of birth could be determined... by when the umbilical cord fell off.
E também que o dia do nascimento pode ser determinado... pelo dia em que caiu o cordão umbilical.
I need your exact date of birth.
Preciso de sua data de nascimento exata.
Date of birth?
Data de nascimento?
Date of birth : 2 - 12-59.
Data de nascimento : 2 - 12-59.
- Your name, place and date of birth.
Nome, sobrenome, data de nascimento?
Anything with a date of birth on it?
Qualquer coisa com a data de nascimento?
Last name, first name, date of birth...
Ultimo nome, primeiro nome, data de nascimento...
Year and date of birth.
Certidões de nascimento.
I know not my date of birth.
Não sei a minha data de nascimento.
I type in Lennie Briscoe. Date of birth :
Lennie Briscoe, data de nascimento :
We never confirmed the date of birth.
Não confirmámos a data de nascimento.
Will you tell me what it says here on your birth certificate under "Date of birth"?
- Não. Diz-me o que diz aqui na sua certidão de nascimento?
Mr. Mamiya, could you tell us your name or date of birth?
Sr. Mamiya, pode dizer-nos o seu nome ou data de nascimento?
Date of birth March 7, 1952.
Data de nascimento, 7 de Março de 1952.
Can I have your full name and date of birth, please, Ned?
O seu nome completo e data de nascimento, por favor.
And her date of birth, which was also mine.
Ea data denascimento, que era aminha.
Your date of birth?
Sua data de nascimento
I need your full name, date of birth, place of birth and the names of your adoptive parents.
Preciso do seu nome completo, data e lugar de nascimento e os nomes dos seus pais adoptivos.
- Date of birth?
- Um traço. - Data de nascimento?
There's no date of birth here. Why is that?
Não tem data de nascimento aqui.
Your date of birth, too.
A tua data de nascimento também?
Date of birth.
Data de nascimento.
For the price of the stone we get the date of birth and death. More costs extra. - Extra?
Pelo preço da lápide tem-se a data do nascimento e da morte.
- Date of birth?
- Data de nascimento.
"Date of birth- - 8-5-73."
"Data de nascimento... 08 / 05 / 1973."
Zachary Anderson, date of birth 01-23 - 01.
Zachary Anderson, nascimento, 20 de Janeiro.
326 Franklin Street. Date of birth :
Data de nascimento... 6 de Setembro de 1931.
Your date of birth's in the computer. Why didn't you tell anyone?
O seu aniversário está no computador, porque não disse a ninguém?
Date of birth : 9 / 12 / 73.
Data de nascimento, 12 do nove do 73.
Ms. Hopper, we need your date of birth.
Srta. Hopper, antes de ir, nos dê sua data de nascimento.
- What is your date of birth, please?
- Qual a tua data de nascimento, por favor?
- And what is your date of birth?
- E qual é a sua data de nascimento?
Now, Dr Dixon, can you pinpoint the date of the baby's birth with any degree of accuracy?
Dr. Dixon, pode dizer exactamente quando nascerá o bebé?
Name, date, place of birth.
Nome, idade, lugar de nascimento.
Date of birth?
- Data de nascimento?
Date of birth.
- Data de nascimento.
It's also the birth date of the first victim.
É a data de aniversário da primeira vítima.
It's the birth date of the second victim.
É a data de nascimento da segunda vítima.
Time of your life, date of your birth, Year of your death. In the book of numbers, the Lord said...
Tempo de sua vida, data de seu nascimento, ano de sua morte.
Harry's starting a pool to see who can guess the actual date and time of birth.
O Harry está começando uma aposta para ver quem consegue adivinhar a data e hora exata do nascimento.
Your surname, both given names - date and place of birth, social security number.
O seu sobrenome, ambos os apelidos - data e local de nascimento, número de segurança social.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]