Deckard tradutor Português
168 parallel translation
He say you're under arrest, Mr. Deckard.
Ele diz que está preso, Sr. Deckard!
Come on, don't be an asshole, Deckard.
Vá lá, não sejas parvo, Deckard.
Deckard.
Deckard.
Mr. Deckard, Dr. Eldon Tyrell.
Sr. Deckard, o Dr. Eldon Tyrell.
Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard?
Este teste é para ver se sou Replicante ou lésbica, Sr. Deckard?
- Deckard, 97.
- Deckard, 97.
I don't think so, Mr. Deckard.
Acho que não, Sr. Deckard.
Christ, Deckard, you look almost as bad as that skin-job you left on the sidewalk.
Credo, Deckard, até pareces o boneco que deixaste estendido no passeio.
I'm Deckard.
Sou Deckard.
Oh, Deckard!
Deckard!
Come on, Deckard.
Vem cá, Deckard.
Deckard, not yet!
Ainda não, Deckard!
Deckard.. You'll never believe, what I got myself into.
"Deckard, não vais acreditar no que eu me meti."
Deckard.. Who's Deckard?
Deckard... quem é?
- [ I hope You'll be watching tonight, Deckard.
Espero que vejas logo, Deckard. Até depois, Sara.
Deckard.. Deckard, if you're there, please let me know..
Deckard, se estiveres aí, por favor diz-me!
Who's Deckard?
- Quem é o Deckard?
Miles is Deckard!
É o Myles! - O que queres dizer?
DECKARD HERE.
DECKARD AQUI.
Deckard... He's killing all of us..
Ele está a matar-nos a todos!
Deckard.. Where is he?
Deckard, onde é que ele está?
Deckard. Where's he?
Deckard, onde é que ele está?
Thank you, Deckard. You saved my life.
Obrigado Deckard, salvaste a minha vida.
- Deckard's here.
- DecKard está aí.
And why do we suddenly care about Deckard?
E por que isso nos interessa?
You want to get high with Justin Deckard?
Quer se drogar com Justin DecKard?
Mr Deckard, what are they?
Sr. DecKard, o que é isso?
So pleased you could join us, Mr Taggart. Just in time to tell our libidinous friend, Mr Deckard, what one-way functions are.
Que bom que veio, Sr. Taggart... a tempo de dizer a nosso amigo o que são funções de uma via.
I could make your head spin, Mr Deckard...
Eu faria sua cabeça girar.
Never pays to be arrogant, Mr Deckard.
Arrogância não leva a nada, Sr. DecKard.
I want to know everything about that drug... and your brother's connection to Deckard now.
Quero saber tudo da droga... e a ligação de seu irmão com DecKard, agora.
- Oh, shit. Somehow he ended up lending it to Deckard and the next thing I know... - they're hanging out 24l7 doing rapture.
Ele emprestou ao DecKard e quando vi... eles não se largavam, fabricando Rapture.
- Fuck me. Deckard, hold on, man.
Espere, DecKard.
What are you doing, Deckard?
O que está fazendo, DecKard?
It's definitely deckard.
Definitivamente é o Deckard.
Deckard's planningto break out.
O Deckard planeia evadir-se.
Deckard was moonlightingas a hit man when he was with us.
O Deckard fazia biscates como mercenário quando estava connosco.
We get deckard out, but what if he won't agreeto track brana for us?
Tiramos o Decker de lá, e se ele não concordar em nos entregar o Brana?
Deckard's food'sstill here, uneaten.
E a comida do Deckard continua aqui.
No sign of deckard.
Não há sinais do Deckard.
Is that what they're callingdeckard these days?
É por isso que hoje em dia te chamam Deckard?
Oh, get out.Deckard offered toget the flight log.
Sai daqui. O Deckard ofereceu-se para ir buscar os registos de voo.
Might I inquire, sir, didn't we just set updeckard, to take overfor brana?
Senhor, posso perguntar, não apanhámos o Deckard para apanhar o Brana?
- Deckard from Blade Runner.
- O Deckard do Blade Runner.
Neal, this is John deckard from the marshals'office.
Neal, este é o John Deckard, do Gabinete dos Marshalls.
Deckard, do you want to coordinate the search?
Deckard, queres coordenar esta procura?
Deckard...
Deckard...
Why'd deckard start going after you today?
Porque é que o Deckard começou à tua procura hoje?
I made a breakthrough, and deckard knows I'm on to him.
Fiz uma nova descoberta, e o Deckard sabe que ando atrás dele.
As far as I can tell, it's got every transaction volker did with deckard... the witness names, how much he paid deckard, the names on the accounts... volker keeps it in his office... in case deckard tries to turn on him.
- Tanto quanto sei dizer, tem todas as transacções que o Volker efectuou com o Deckard, os nomes das testemunhas, quanto é que pagou ao Deckard, os nomes das contas... que o Volker mantém no escritório, caso o Deckard o traísse.
That's deckard.
É o Deckard.