English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Depressants

Depressants tradutor Português

92 parallel translation
- Does she take anti-depressants?
- Ela toma antidepressivos?
Honey, you still test-driving those anti-depressants?
Fofa, ainda andas a fazer o test-drive àqueles anti-depressivos?
And seeing as my money is contingent on you lemmings doing your jobs, I'd say now is a pretty good time for you to scurry on back to work so that I can afford the anti-depressants that keep me so jolly.
E visto que o meu dinheiro depende de vocês fazerem o vosso trabalho, eu diria que agora é uma boa altura para voltarem ao trabalho, de forma a eu poder continuar a comprar os anti-depressivos que me mantêm tão alegre.
These people need anti-depressants not religion.
Essas pessoas precisam de anti-depressivos, não de religião.
I'll prescribe anti-depressants.
Eu depois prescrevo-lhe os anti-depressivos.
The point is, the anti-depressants I asked you to prescribe weren't for my wife. They were for me.
O que interessa é que os anti-depressivos que lhe pedi não são para a minha mulher.
Everything has gone straight down the crapper since Enid got off anti-depressants.
Foi tudo pela ribanceira abaixo desde que a Enid deixou de tomar os anti-depressivos.
Anti-depressants, tranquilizers, sleeping pills.
Antidepressivos, tranquilizantes, comprimidos para dormir.
Darling, there's absolutely no shame in taking anti-depressants.
Querido, não deves ter vergonha por tomar antidepressivos.
Ultimately, it is your decision, and you should do what's right for you but I have to warn you going cold turkey off anti-depressants can have some serious side effects.
A decisão é tua, deves fazer o que é melhor para ti, mas devo avisar-te, que deixar os antidepressivos, pode ter efeitos secundários.
We could give him anti-depressants, see if he changes his mind.
Poderíamos dar antidepressivos, ver se ele muda de ideia.
So I was pretty fucked up and was sick of it... you know... and I was always out of it and doped on anti-depressants. My wife left me, and I lost touch with most of my friends and...
Por isso fiquei bastante fodido na altura, sabes... estava sempre medicado, deprimido, a minha mulher deixou-me, perdi o contacto com a maior parte dos meus amigos e...
Daddy government hands out suicide kits and anti-depressants in the rations, but ganja is still illegal.
O governo entrega kits para suicídio e anti-depressivos com as rações, mas a marijuana continua a ser ilegal.
If you have medications, depressants in your house, keep them secure.
Caso tenha medicamentos, depressivos em sua casa, deixe-os a salvo.
Anti-depressants?
Anti-depressivos?
You've stopped taking your anti-depressants?
Deixou de tomar os seus anti depressivos?
She's always on anti-depressants
Toma sempre anti-depressivos.
- I've been taking these anti-depressants.
- Tenho tomado anti-depressivos.
I wanna get off my anti-depressants.
Quero parar de tomar os anti-depressivos.
You do realize you're not supposed to nurse if you're taking anti-depressants.
Sabes que não deves amamentar se estiveres a tomar antidepressivos.
The anti-depressants and the horses help, but my mom's barely hanging on.
Os antidepressivos e os cavalos ajudam, mas... a minha mãe mal se aguenta.
Well, I take it you're off your anti-depressants.
Presumo que tenhas parado de tomar os antidepressivos.
Adrian, it's been a while since we talked about medication, but there are some new anti-depressants on the market.
Adrian, já passou algum tempo desde que falámos sobre medicação, mas existem anti-depressivos novos no mercado.
Anti-depressants don't cause fever.
- Antidepressivos não causam febre.
But why anti-depressants?
Mas porquê antidepressivos?
On the other hand, half the country's on anti-depressants and it fits her symptoms perfectly.
Por outro lado, mais de metade do país toma antidepressivos. E encaixa perfeitamente nos sintomas.
The anti-depressants, the drinking, the pill, until now.
os antidepressivos, a bebida, a pílula... Até agora.
All right, izzie. this is what your mom looks like on anti-depressants.
Muito bem, Izzy. É assim que a tua mãe fica com antidepressivos.
We were looking for analgesics and depressants.
Nós procurámos por analgésicos e calmantes.
Anti-depressants.
Antidepressivos.
I'm so glad that I didn't do anything because I got on anti-depressants and now I don't feel that way.
Eu fico tão feliz de não ter feito algo, porque agora eu estou tomando anti-depressivos, -... e não me sinto mais daquele jeito.
Yawning is a side effect of some anti-depressants. Apparently, the ones you're on.
Bocejar é um efeito secundário de alguns antidepressivos, pelos vistos, dos que andas a tomar.
I'm not on anti-depressants, I'm on speed.
Não ando a tomar antidepressivos, tomei speeds!
They're anti-depressants, not anti-annoyance-ants.
É por isto que os tomo. São antidepressivos, não anti-aborrecimento!
The only reason to take anti-depressants is because you're depressed.
Só se toma antidepressivos quando se está deprimido.
I've been going to a shrink five days a week and I started on anti-depressants and I'm much more comfortable with my sexuality.
Tenho visto um psicólogo regularmente e comecei a tomar anti-depressivos e estou muito mais à vontade com a minha sexualidade.
Cool. I'll set up a psych consult and start her on anti-depressants.
Marco a consulta de psiquiatria e inicio os antidepressivos.
He wasn't on anti-depressants.
Ele não tomava anti-depressivos.
Prescription for SSRI anti-depressants after his wife's death.
Receitados anti-depressivos após a morte da mulher.
You mean, anti-depressants.
- Antidepressivos. - Exato.
Except for Cabot, who needs eye drops and Tucker, who needs anti-depressants, and, of course, Gus the Bus, who has to sleep in bed with you, human style, head on pillow.
Excepto o Cabot, que precisa de uma gotas para os olhos. e Tucker, que precisa de anti-depressivos. Sim, e, claro, Gus o autocarro,
Eye drops? Anti-depressants?
Gotas para os olhos, Anti-depressivos,
Yeah, high concentrations of sertraline, diazepam and haloperidol - anti-psychotics and anti-depressants.
Sim, fortes concentrações of sertraline, diazepam e haloperidol - anti-psicoticos e anti-depressivos
Doctors are writing a growing number of prescriptions for anti-depressants for children - as many as 8 million a year... 1 in 3 children born in the year 2000 will develop diabetes...
Os médicos estão a prescrever um número crescente de antidepressivos para crianças : quase 8 milhões por ano... uma em cada três crianças nascidas no ano 2000 irá desenvolver diabetes...
Dorthy Dandridge died at the age of 42. OD'ed on anti-depressants. She killed herself?
Não é triste a Dorothy Dandridge ter morrido aos 42 anos?
I'll leave here and go back to work on my new anti-depressants.
Aqui estou eu a voltar ao trabalho com os meus novos anti-depressivos.
She needs anti-depressants.
Ela precisa de anti-depressivos.
If I did my own sampling I bet I'd find heavy oxygen maybe some elevated nitrogen levels or maybe I'll just find some anti depressants.
Se eu recolher amostras estou seguro de que irei encontrar oxigénio pesado... talvez altos níveis de nitrogénio... ou talvez encontre anti-depressivos.
like anti-depressants.
São anti-depressivos.
Did you know she was on anti-depressants?
Sabia que ela andava a tomar antidepressivos?
She confirmed the anti-depressants.
Ela confirmou os antidepressivos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]