Did she say anything else tradutor Português
36 parallel translation
- Did she say anything else?
Disse mais alguma coisa?
Did she say anything else to you?
Ah disse? E disse-te mais alguma coisa?
Did she say anything else about me?
Ela disse mais alguma coisa sobre mim?
Did she say anything else?
Não disse mais nada?
Did she say anything else?
E ela disse-te alguma coisa?
Did she say anything else?
Então, ela conversou sobre outras coisas.
Did she say anything else?
Ela disse mais alguma coisa?
Did she say anything else?
Disse algo mais?
Did she say anything else about him?
- Ela disse mais alguma coisa?
- Did she say anything else?
- Ela disse mais alguma coisa?
Did she say anything else about him?
Disse mais alguma coisa sobre ele?
Did she say anything else?
Disse mais alguma coisa?
Did she say anything else? Who?
- Ela disse mais alguma coisa?
Did she say anything else?
Ela disse-lhe mais alguma coisa?
Did she say anything else in there?
Ela disse mais alguma coisa?
- But Jens didn't know who he was. - Did she say anything else?
Ela respondeu que não lhe dissera quem era.
Did she say anything else about you, your future?
Ela disse mais alguma coisa sobre ti, o teu futuro?
Did she say anything else to him?
Ela disse-lhe alguma coisa mais?
Did she say anything else?
Ela falou algo mais?
- Who can blame her? - Did she say anything else?
- Ela disse mais alguma coisa?
Mr. Potter, did she say anything else about where she was, where they were keeping her?
Sr. Potter, ela disse algo sobre onde estava? Sim.
Did she say anything else, like where she was going?
Disse mais alguma coisa? Tipo, para onde iria?
- Yes. - And did she say anything else?
E ela disse mais alguma coisa.
Uh, did she say anything else?
Ela disse mais alguma coisa?
Did she say anything else, give any details?
Ela disse mais alguma coisa?
Did she say anything else?
- Muito bem, ela disse algo mais? - Não.
- but we don't believe her. - Did she say anything else?
- Ela disse mais alguma coisa?
Did she say anything else?
- Vai às aulas?
Did she say anything else?
Ela disse algo mais?
She didn't say anything else, did she, about me or us?
Ela não disse mais nada, pois não? Acerca de mim ou de nós...
Did your sister say anything else about the nice guy that she met?
A sua irmã disse alguma coisa sobre o tipo que conheceu naquela noite?
Hm. Did she say anything else?
Ela disse algo mais?