Didi tradutor Português
475 parallel translation
Didi...
Didi...
Didi, oh Didi...
Didi ( mana ), oh Didi...
Why don't you eat and go? No, we've really eaten too much, Didi must be waiting...
Não, nós já comemos demais, e a Didi deve estar à nossa espera...
Where is Didi?
Onde está a Didi?
So where's Didi?
Então, onde está a Didi?
did... did did did did didi didi did I I I... did did did did did
Foi, sim sim sim sim sim sim sim sim sim sim sim sim sim sim.
Didi, what was I gonna ask you?
Didi, o que eu te ia perguntar?
But don't tell Didi because it's a wonderful surprise.
Mas não digas á Didi... porque é uma surpresa maravilhosa.
While Didi was waiting for me in San Francisco Charlotte was waiting in Los Angeles.
Enquanto Didi me esperava em San Francisco... Charlotte esperava em Los Angeles.
Didi?
Didi?
Didi and Mama Dell don't even talk to each other.
Didi e Mama Dell nem se falam.
Who's Didi?
Quem é Didi?
Didi is...
Didi é...
Didi is Teddy's other grandmother!
Didi é a outra avó do Teddy!
That Didi.
Aquela Didi.
- Didi.
- Didi.
Didi.
Didi.
- I'm terrible at this kind of stuff, Didi!
- Eu sou péssimo neste tipo de coisas, Didi!
Oh, Peggy, I'd like you to meet my daughter, Didi.
Peggy, esta é a minha filha, a Didi.
But Didi can break 200.
Mas a Didi faz 200.
Brownie, let's didi.
Brownie, vamos didi.
Didi mau, gentlemen.
Temos festa, cavalheiros.
- Let's didi, Hatch.
- Vamos didi, Hatch.
We're gonna didi.
Vamos didi.
- You bet they didi
- Pode apostar que sim!
Didi, be quick, come over here
Entra, rápido.
BUT YOU RUN INTO ANYTHING, YOU LAY CHILLY. AND YOU GET BACK HERE DIDI MAO.
Mas se aparecer alguma coisa estranha, desmarca-te... e voltas aqui imediatamente.
Sure Didi ( Sister )
Sure Didi ( irmã ).
Didi Higgens, assistant pathologist to the ME.
A Didi Higgens, é a patologista assistente do IML.
He couldn't be here today but Didi's well acquainted with this case.
Ele não pode estar cá hoje mas a Didi está por dentro do caso.
Didi, you want to run this down for Frank?
Didi, queres explicar isto ao Frank?
I'm meeting Didi Higgens at the crime scene.
Estive com o Didi Higgens na cena do crime.
Meet with Didi, exhaust your questions, but give me the profile I need by Wednesday morning.
Encontra-se com o Didi, e esclareça as suas dúvidas, mas dê-me o perfil que preciso, na quarta de manhã.
Didi, what in the hell is going on?
Didi, que raios se passa aqui?
I know that you're worried about your mother and Didi, but this shit has got to stop.
Sei que estás preocupada com a tua mãe e a Didi, mas esta cena tem de acabar. - Sim, está bem.
leaving little Didi a motherless child, scarred for life.
deixando a pequena Didi sem mãe, marcada para toda a vida.
Mom says Didi's been acting up.
A Didi anda a armar-se em parva.
My mummy's assistant bought it especially for Aunt Didi's party.
Obrigada. A secretária da mamã comprou-o especialmente para a festa da tia Didi.
"Look, Didi, there's that little bald kid in the house again".
Será tipo, "Olha, Deed, ali está outra vez aquele miúdo careca."
Didi, start your breathing.
Deed, começa a respiração.
- Didi, let's get you settled in.
Muito bem, Didi, vamos instalá-los, está bem?
All right, Didi, you can do it.
Está bem, Didi, tu consegues.
Oh, Didi, she's so beautiful.
Aqui vem. - Lindo. - Didi, ela é tão bonita.
Dill Pickles.
Didi Pickles.
What are we gonna do?
Didi, o que é que fazemos?
Didi, how should I know?
Didi, como é que eu posso saber?
Didi, you haven't even stepped in and you're caught!
Didi, ainda nem sequer entraste e já foste apanhada!
Even I'm waiting for SuIekha-didi
Até eu estou a espera da Sulekha-didi ( didi = irmã )
I want you didi.
Quero que tu didi.
- Upsy-daisy, Didi.
- Upsy-Daisy, Didi.
Stu, Didi, Randy called to say you were on your way.
Stu, Didi, Randy ligou a dizer que vinham a caminho.