Dining room tradutor Português
1,052 parallel translation
I'm telling you, in the dining room.
Garanto-lhe. Na sala de jantar.
This was the dining room.
A sala de jantar era esta.
Over here is the kitchen, dining room.
Aqui, a cozinha e a sala de jantar.
- In the dining room.
- Na sala de jantar.
I set dinner on the dining room sideboard at 6 : 00.
Sirvo o jantar na sala às 18 : 00.
Dining room... kitchen, bedroom, and down the corner, shall we say the family room.
Segue-me, por favor. A sala de jantar, a cozinha, o quarto e, no canto, digamos que é a sala de família.
We'd open the dining room, of course, but it's a bit damp.
Poderíamos abrir a sala de refeições, mas está húmida. - Preferíamos comer convosco, certo?
Why couldn't we sit down in the hotel dining room and talk about whatever it is you want to talk about?
Por que não nos podemos sentar na sala de jantar do hotel e falar sobre aquilo que quiseres?
Lloyd will show you your place in the dining room.
Lloyd vai levá-lo à sala de jantar.
Apparently, you accepted... at which point, we went back to the dining room to announce our betrothal.
E, aparentemente, aceitaste. Lembro-me de que voltámos à sala de jantar para anunciar o nosso noivado.
Go in and see that the guests don't leave the dining room till I've
Vá à sala de jantar e peça aos hóspedes que esperem até que se...
For your information, Mr. Smart, I've arranged to meet Mr. Gazzman in the dining room.
Para sua informação, Mr.Smart, marquei um encontro... - Quer dizer que...
You may eat in my dining room tonight, major.
Pode jantar na minha sala esta noite, Major.
Tell him I'm in the dining room.
Diga-lhe que estou na sala de jantar.
Well, now we are all settled in, I suggest we should all have dinner in the dining room.
Uma vez que estão instalados, podemos ir jantar.
Well, now as to breakfast, Miss Sherman, perhaps you would like to join me in the dining room?
E ao pequeno-almoço? Não quer vir comigo à sala?
In the dining room, pay no attention.
E tu, lembra-te do que te disse. Na sala, direito!
Go into the dining room.
Vá para a sala de jantar.
I haven't noticed you in the dining room the past three days.
Não o notei no restaurante nos últimos tres dias.
He's been raiding the dining room tables in the first class for leftovers.
Ele vem roubando os restos das mesas de jantar da primeira classe.
Sorry for the wait, please get seated in the dining room
Perdão, meu marido os atenderá. Passem para a sala de jantar.
You'd steal the dining room table if I did.
Se te convidasse, roubavas a mesa da casa de jantar.
How'd you like to go walking into the dining room of the Adolphus Hotel in Dallas wearing a nice silk dress and have everybody waiting on you?
Que tal entrar na sala de jantar... do Adolphus Hotel em Dallas... com um vestido de seda e seres servida?
Her empty chair is next to mine in the dining room.
O lugar vazio dela é mesmo ao meu lado, na sala de jantar.
There was nothing but a huge pile of leftovers in the dining room.
- Só sobraram uns restos na sala de jantar.
She's in the dining room.
Ela está a jantar.
There's a nice little private dining room downstairs.
Hà uma sala de jantar privada là em baixo.
Please, can I take this opportunity... to apologize to you formally... for what happened at the dining room table.
Por favor, posso aproveitar esta oportunidade... para me desculpar formalmente... pelo que aconteceu na mesa da sala de jantar?
Please, I would like to formally apologize to you... for any inconvenience that I may have caused you... or your guests at the dining room table.
Por favor, eu gostaria de me desculpar formalmente... por qualquer inconveniência que eu possa ter causado... ao senhor ou aos seus convidados na mesa da sala de jantar.
The original dining room is its living room, and two servants'rooms together are a dining room or second bedroom.
A antiga sala de jantar é agora a sala de estar. Um dos quartos é o principal, e dois quartos dos criados fazem uma sala, ou um outro quarto.
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's... a closet here, and then there's a closet over here.
Essa é a parte de trás do T10 primitivo, com uma sala de jantar, um armário aqui, e outro armário acolá.
Let's go to the dining room Ma'am, tomorrow we'll talk about that matter.
Vamos p / a sala de jantar Srta. Amanhã conversaremos sobre este assunto.
- Almost always, but if you prefer I can serve you at the dining room.
- Quase sempre, mas se você preferir eu posso serví-la na sala de jantar.
Let's go to the dining room.
Vamos para a sala de jantar.
To the dining room, ma'am
Para a sala de jantar, madame.
Félix... check the dining room or the kitchen.
Veja o que encontra na sala de jantar ou na cozinha.
Dining room number two. - It is the last one. Very private.
A menos que esteja constipado, tenha a amabilidade de tirar o chapéu.
- Fritz, private dining room number one.
- Champanhe? - Que deseja, Sr.?
Well, let me show you the dining room, that's where you'll be having your meals.
Deixe-me mostrar a sala de jantar. É onde fará suas refeições.
This is the dining room.
Esta é a sala de jantar.
Here is the dining room.
Aqui ê a casa de jantar.
Oh, I suppose she's laid it in the dining room.
Oh, suponho que a colocou na sala de jantar.
When the bell rings again you can come into the dining room.
Quando o sino tocar novamente, podes entrar na sala de jantar.
We'll be in the dining room when you're ready.
Estaremos na sala de jantar quando estiverem prontos.
Ippolit... do you remember our dining room suite?
Ippolit, lembras-te da nossa mobília de casa de jantar?
Dining room suite?
Mobília de casa de jantar?
- This is the dining room.
É aqui a sala de jantar.
[He had placed his armchair in the middle of the dining-room... ] [... and took up permanent residence in it.]
Pôs o seu cadeirão a meio da sala de jantar... e sentou-se comodamente.
He's so narrow, like the grandfather clock in the dining-room.
É muito estreito, como o relógio da sala de jantar.
No more tools in the dining room.
Esses são os clientes. Não há mais nenhuma ferramenta na sala de jantar.
She just went into the dining room.
Foi para a sala de jantar.
room 1000
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20