English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Disneyland

Disneyland tradutor Português

540 parallel translation
Doris, you're a sexual Disneyland.
Doris, você é uma Disneylândia sexual.
Later, he'll visit Disneyland to dedicate a new boat for the Jungle Cruise.
Visitará a Disneylândia para baptizar um barco do Cruzeiro da Selva.
This Disneyland.
- Isto é a Disneylândia.
- A sort of disneyland for the weird.
- É uma espécie de parque dos excêntricos.
"There could never be a place like Disneyland, or could there? Let me know."
" Não há nenhum sítio como a Disneyland, ou há?
Where do you think you are, Disneyland?
Onde pensa que está? Na Disneyland?
Just like Disneyland, man.
Como a Disneylândia.
- I'd go to Disneyland for a little adventure. What I'm looking for is a little excitement.
Para ter aventura, vou à Disneylândia.
For Disneyland!
Pela Disneylândia!
- At Disneyland, people pay money for rides like that.
Na Disneylândia, as pessoas pagam para ter coisas destas.
And he looks like a day at Disneyland?
Está ele com boa cara?
Back to Disneyland for you.
Volta para a Disneylândia.
You're like one of those rides at Disneyland.
Tu és como um desses passeios na Disneylândia.
Fiji? Disneyland?
Disneylândia?
This isn't like taking those kids to Disneyland right before the end?
Não é como levar criança à Disneylândia antes do fim?
Why don't they go to Disneyland where they belong?
Porque é que não vão para a Disneilândia?
Looks like Disneyland.
Parece a Disneylândia.
Oh, yeah, those tickets I mentioned, to Disneyland, I can't get them until next week. I'm sorry.
Aqueles bilhetes de que falei para a Disneylândia, só os consigo para a semana. Lamento.
I never mentioned anything about Disneyland to your uncle.
Eu nunca falei na Disneylândia ao seu tio.
Oh, yeah, those tickets I mentioned, to Disneyland,
Aqueles bilhetes de que falei para a Disneylândia, só os consigo para a semana.
We've got the Liberty Bell Disneyland on both coasts.
Temos o Sino da Liberdade, a Disneylandia nas duas costas.
This road would definitely be an E ride at Disneyland.
Esta estrada era uma boa diversão para a Disneylândia.
No Disneyland.
Nem Disneyland.
Don't worry. lt's like a ride in Disneyland.
Não te preocupes. É como um passeio na Disneylândia.
- Disneyland is for children.
- A Disneylândia é para crianças.
- It's just like the ride at Disneyland.
- Parece a Disneylândia! - E se baixasse a cabeça?
Disneyland.
Disneylandia.
It's like Disneyland or something.
Como se fosse uma Disneyland ou assim...
- I had one at Disneyland.
- Comi um na Disneylândia.
Disneyland?
- À Disneylândia?
When are we going to Disneyland?
Quando é que vamos à Disneylândia?
- Disneyland.
- À Disneylândia. Saiam.
- It's just like the ride at Disneyland.
- Parece a Disneylândia!
Disneyland.
É a Disneylândia.
When did we get to Disneyland?
Quando é que chegámos à Disneylândia?
Disneyland... Palm Springs... 150 miles... 150 miles to Las Vegas!
Palm Springs... 240 km... 240 km até Las Vegas!
I'm going to Disneyland.
Vou à Disneylândia.
Disneyland?
Disneylândia?
Take him to Disneyland.
Vão à Disneylândia.
Blimey, fancy going to the States and not going to Disneyland.
Ir aos Estados Unidos e não ir à Disneylândia!
! I'm going to Disneyland!
Vou para a Disneylândia!
It ain't Disneyland!
Não é propriamente a Disneylândia!
- You been to Disneyland?
- Já foste à Disneylândia?
I'm going to Disneyland!
Vou à Disneylândia!
I'll take him to Disneyland, to Marineland...
Vou levá-lo à Disneylândia, a Marineland...
After living in Bel-Air, it was great to spend time at Disneyland... to get back to reality.
Depois de viver em Bel-Air, foi óptimo ir à Disneylândia, voltar à realidade.
Reminds me of Disneyland.
Isso me lembra a Disney.
Sue and I went tripping in Disneyland.
A Sue e eu fomos à Disneyland.
Disneyland.
Disneyland.
Fuck, man, this is better than Disneyland.
Isto é melhor que a Disneyland.
Now, why would we want to do that? Let's go to Disneyland.
- Vamos à Disneylândia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]