Does it have a name tradutor Português
33 parallel translation
Does it have a name?
Tem um nome gravado?
Does it have a name?
Tem nome?
- Does it have a name?
- Tem nome?
Mick, this area we're in now, does it have a name?
Mick, o sítio onde estamos tem nome?
Does it have a name?
Você tem nome?
Does it have a name to go with that face?
Há algum nome associado à cara?
- Does it have a name?
- E tem um nome?
Does it have a name or did it come with the wallet?
Tem nome ou já vinha na carteira?
Does it have a name?
Ele um nome tem?
Does it have a name?
Tem um nome? Terra.
Does it have a name?
Tem um nome?
So, the O.P.O. here in California... does it have a name?
Então, a ONG aqui na Califórnia tem um nome?
Does it have a name?
Ele tem nome?
Does it have a name?
Ele tem um nome?
Does it have a name or is that secret, too?
Tem um nome ou isso também é secreto?
The home to which my son was sent. - Does it have a name?
A casa para onde o meu filho foi enviado, tinha nome?
This thing right here, does it have a name?
Esta coisa aqui, tem nome?
Yeah, does it have a name?
Sim, tem um nome?
- Does it have a name?
- A casa? - Tem nome?
Does it have a name?
- Tem nome?
Does it have a name?
Já lhe deste um nome?
Are, but it is fodido, wants to say, does not have a name are one cursed type of site base.
É, mas está fodido, quero dizer, nem sequer tem um nome é um maldito site BETA.
Does it have a name?
Ela tem nome?
It does have a name.
Tem nome.
Aah! So not only does this ass-wang have a very unfortunate name... but it also eats dead people? !
Não só essa asno-wang tem um nome horrível... mas também come cadáver?
He does seem to have an idea as to who did do it, but he won't give us a name.
Ele parece fazer uma ideia de quem fez isso, mas não quer dar-nos um nome.
The name does have quite a ring to it, does it not?
O nome é muito impactante, não é?