English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Don't leave me alone

Don't leave me alone tradutor Português

492 parallel translation
Don't go and leave me alone. You stay and I'll go away.
Não me deixe aqui sózinho.
And if you don't, well, you must leave me alone.
E se o senhor não acredita, bem, então deixe-me em paz.
You don't mean to say you're gonna leave me here alone with them?
Não está a querer dizer que me vai deixar aqui sozinho com eles?
Katherine, don't leave me alone.
Katherine, não me deixes sozinho.
Why don't you vultures leave me alone!
Porque é que vocês abutres não me deixam em paz!
Papa, don't leave me alone!
Papá, não me deixes sozinha!
- Don't leave me alone.
- Não me deixes sozinho!
I don't wanna leave you here alone.
Ligue-me, se precisar de mim.
Why don't you leave me alone?
- Por que não me deixa em paz?
But if you don't leave me alone I'll wind up kicking babies.
Mas se tu não me deixas em paz vou-me tornar violento.
Don't leave me out here all alone!
Não me deixem tanto tempo sozinho!
- Don't you dare leave me alone.
- Não te atrevas a deixar-me sozinha.
Don't leave me alone.
Mas não me deixes sozinha.
Clark, don't leave me here alone.
- Millie, mas que surpresa ver-te aqui.
Don't leave me alone!
Não me deixe sozinha!
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
Agora, por favor, deixe-me em paz e não volte a telefonar-me, nunca.
Don't leave me here alone.
Não me deixe aqui sozinha.
Why don't you leave me alone?
Por que não me deixam em paz?
I'm not pretty and I'm not very smart, so please don't leave me alone any more.
Não sou bonita nem muito esperta, por favor, não me voltes a deixar sozinha.
- Don't let me go back there. - Leave me alone.
- Não me deixes voltar para lá.
Please don't leave me alone anymore.
Nunca mais me deixes sozinho, por favor.
Leave me alone. Don't be rude.
Deixa-me, não sejas vulgar!
Now why don't you go collect your bets and leave me alone?
Porque não vai cobrar as suas apostas e me deixa em paz?
- Sugar. Don't leave me here alone.
- Sugar, não me deixes aqui sozinha.
Don't leave her alone!
Edna, dá-me um lápis, quero escrever o meu também. Não a deixem sozinha!
Why don't you leave me alone?
Porque não me deixas em paz?
Now, if you don't approve of me, why don't you just leave me alone...
Agora, se não concordas comigo deixa-me sózinha.
Don't leave me here alone!
Não me deixem aqui sozinha!
If you don't shut up and leave me alone...
Cale a boca e me deixe em paz.
Don't leave me alone. You know it's dangerous.
- Não me deixes só, é perigoso...
Don't leave me alone. You know it's dangerous, darling.
- Não me deixes só, é perigoso, amor.
- You're in everybody's way. - Oh, why don't you leave me alone?
Por que não me deixa em paz?
- Wait, don't leave me here rowing alone.
- Não me deixes aqui a remar sozinho!
- I don't want it. Just leave me alone.
Deixa-me sozinha.
Don't leave me alone!
Não me deixe sozinha! Não!
- Don't leave me here alone.
- Não me deixem aqui sozinha.
Don't leave me alone.
Não me deixes sozinho.
- You stay here. I'll find Ogden. - Don't leave me alone!
Fique aqui, eu vou buscar o Ogden.
Oh, please don't leave me here alone.
Por favor, não me deixes sozinha aqui.
No, father! Don't die! Don't leave me alone!
Não me abandones!
You don't expect me to leave her alone in the middle of this?
Queres que deixe um pitéu como ela sozinha no meio desta fome toda?
Why don't you go home and leave me alone?
Porque não vai para casa e me deixa em paz?
! Don't leave me alone now!
Não me deixe só!
Don't leave me alone!
Não me deixem sozinho!
- Don't leave me alone like this!
Não me deixem assim sozinho!
Please don't leave me alone tonight.
Não me deixe só esta noite.
Don't leave me alone.
Nao me deixem sozinho.
I don't want you to leave me alone here, Mel.
Não quero que me deixe sozinha, Mel.
I don't know if I can make it. Leave me alone. "
Não sei se conseguirei.
Don't leave me alone.
Não me deixes só.
You're back too soon I don't want to talk to you Leave me alone
Voltas cedo demais, não quero falar contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]