Don't listen to her tradutor Português
423 parallel translation
Don " t you listen to her.
Não dêem ouvidos.
- Don't listen to her.
- Não lhe dê ouvidos.
Oh, don't listen to her, Barjon.
Não lhe dê ouvidos, Barjon.
Don't listen to her ravings.
Não dê ouvidos aos delírios dela.
- Don't listen to her!
- Não a ouças!
- Don't listen to her.
- Não lhe faça caso.
Don't listen to her, monsieur.
Não ligue ao que ela diz, monsieur.
Don't listen to her.
Não a ouçam!
Don't listen to her, Harold.
Não a ouça, Harold.
Don't listen to her.
Não lhe dê ouvidos a ela.
My little pigeon, don't listen to her.
Lionel, não preste atenção ao que ela diz.
Don't listen to her. She is a child.
Não lhe dê ouvidos, é apenas uma criança.
Now, listen here, Tony, if you don't tell her, I'm not going to wait any longer.
Ouve bem, Tony, se tu não lhe contares, eu não espero mais.
Don't listen to her. She's just pulling your leg.
- Ela está a gozar consigo.
Listen, son, I advise you, I need a friend,'cause I don't want to surprise her or scare her none.
Oiça, filho, estou-lhe a dizer que preciso dum amigo, porque não a quero surpreender ou assustar.
Don't listen to her.
Não ligues a isso.
Don't you listen to her.
Não a ouçam.
Listen, no matter what she says to you, don't answer her back.
Ouve, o que quer que ela diga, não lhe respondas.
Don't listen to her, she's crazy.
Não a escutes. Ela é louca.
Don't listen to her.
Não a escutem.
Don't listen to her!
não lhe dês ouvidos.
Listen, don't tell her I'm here. I want to surprise her.
Ouve, não lhe digas onde estou, quero fazer-lhe uma surpresa.
Don't listen to her, Ma'am My wife is a very superstitious woman.
Não escute ela, Madame. Minha esposa é muito superticiosa.
- Don't listen to her.
Não a oiças. Sei porque está aqui.
- Don't listen to her.
- Ted, não dês ouvidos.
- Don't listen to her.
Não lhe dês ouvidos.
Don't listen to her.
Não lhe ligues.
- Don't listen to her.
- Não ouça a ela.
But don't listen to her.
Mas não liguem ao que ela diz.
I don't think Hadass will Listen to her parents any more.
Não creio que Hadass volte a dar ouvidos a seus pais.
You don't listen to me or even her!
Você não ouve a mim ou a ela!
Listen to her by all means, but don't take too much notice.
É da Scotland Yard? Sou o lnspector Craddock, de Milchester. Ainda melhor.
Don't... don't hang up the phone. Just listen to me. I know you're furious but I found her in my pool.
Escuta-me, sei que estás furiosa, mas... eu encontrei-a na minha piscina.
Listen, uh, last month my mother came out and stayed a while, and she got to know the neighbors real well, and I don't want word getting back to her that her son does bad things.
No mês passado a minha mãe ficou comigo algum tempo e conheceu muito bem os vizinhos e não quero que ela fique a saber que o filho dela faz coisas erradas.
Please, oh, please, don't listen to her.
Por favor. Não lhe dês ouvidos, por favor.
- Don't listen to her.
- Não ligues ao que ela diz.
Don't listen to her.
Não lhe ligues!
Listen, son, I advise you I need a friend,'cause I don't want to surprise or scare her none.
Oiça, filho, estou-lhe a dizer que preciso dum amigo, porque não a quero surpreender ou assustar.
Hey, don't listen to her.
Não a ouças.
Edward, don't you listen to her!
Eduardo, não lhe dê ouvidos!
Don't listen to her.
- Não a oiças.
- Don't listen to her, sir.
- Não lhe faça caso, senhor.
Don't listen to her!
Não prestem atenção nela!
- Don't listen to her!
- Não escute.
Listen, I'm a cop, and I don't like to be followed and I don't like her bein'followed.
Oiça, sou polícia e não gosto de ser seguido... nem gosto que ela seja seguida.
Don't listen to her, man, she's just tryin'to get you goin'.
Não lhe ligues, miúdo, ela só te quer chatear.
Don't listen to her.
Não ouças os disparates dela.
Don't listen to her, mate.
Não lhe dês ouvidos rapaz.
Don't listen to her.
Não lhes dês ouvidos.
Don't listen to her!
Não lhe dês ouvidos!
Don't look at her and don't listen to her.
Não olhes para ela nem lhe dês ouvidos.
don't listen 86
don't listen to me 47
don't listen to him 492
don't listen to them 94
don't listen to it 23
listen to her 124
to here 31
to her 130
don't play games 34
don't be silly 1150
don't listen to me 47
don't listen to him 492
don't listen to them 94
don't listen to it 23
listen to her 124
to here 31
to her 130
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220